The Gospel of John in the language of Naples, Italy


Il vangelo di Giovanni in Napolitano (Neapolitan)

O VANGELO `E S. GIUVANNE

`O PROLOGO
CAPITOLO 1

1 `O pprincipio, primmo `e tutte `e ccose, ce steva `a Parola, e `a Parola steve cu Dio, e `a Parola era Dio stesso.
2 Essa steva gia` primma cu Dio.
3 Tutt` e` ccose se facetteno pe` mezza Soja e senza d`Essa nun e` stata fatta nisciuna cosa.
4 Dinto `a Essa nce steva `a Vita e l`a Vita era Luce pe` `lluommene:
5 e a Luce fa luce dint`o scuro e` chi vo` sta` d`into o scuro: nun ne` vo sape`.
6 Dio mannaje n`ommo ca se chiammava Giuvanne.
7 Chisto venette pe` parla` d`a` Luce, pecche` tutte credesseno pe` `mmezza soje.
8 Nun era isso `a Luce, ma venette pe` fa cunoscere sta Luce.
9 Era vunuta `A vera cunuscenza; chella ca fa luce a ogn`ommo ca vene `ncoppo `a stu munno.
10 Steva `mmiezzo `o munno chillu munno ca fuje criato pe` mezza Soje, e`o munno nun l`ha cunusciuto.
11 E` venuto dint`a casa Soja e `e suoje nun l`hanno fatto trasi`.
12 Ma a chille cal`hanno apierto `e `pporte d` `o core, voglio dicere a chille ca credono `o nomme Suoje, Isso l`ha fatte addeventa` tutte figlie `e Dio.
13 Chiste nun so nate pe` sanghe o d` `a carne, ne` pe` vulunta` d`uommene, ma so nate pa vulunta` e Dio.
14 E `o Pensiero se facette carne e venette a sta` `e casa ` mmiezzo a nuje, e nuje avimme visto `a gloria Soja, `A gloria e l`unico Figlio e Dio chino `e grazia e verita`.
15 Giuvanne l`ha fatt cunoscere e diceva alluccanno `mmiezo `a gente:"Isso e` chillo Ca io ve stevo dicenno Chillo ca vene dopp `a me, e` cchiu` gruosso `e me, pecche` ce steve gia` primma `e me".
16 Nuje avimmo avuto grazie `ncoppo a grazie, pecche` Isso era chino `e grazie.
17 Mose` purtaje `a Legge. Gesu` Cristo cia` purtata `a vera grazia e `a verita`.
18 Nisciuno a maie visto a Faccia e Dio surtanto `o Figlio ca steva `a sempre dinto `o Pato, ce l`ha fatto overamente cunoscere e pparole d` `o Battista.
19 Cheste songhe e pparole ca (ce dicettene a ) dicette Giuvanne quanno `e Giudeje `e Gerusalemme le mannajno `e prievete e chille da` combriccola `llora a spia`:"Ma tu chi si?"
20 Giuvanne l`ammettette, nun s`o nnascunnette ma dicette:" Nun songo io `o Cristo".
21 E le dicettero:" Chi si allora? Si Elia `o prufete e chillo:"No!" "Si qual cate prufete?" e Isso ancora :"No!".
22 Allora le dicettero:"Chi si? Che risposta avimm `a purta` a chi ce ha mannate? Che dice tu da personn toja?
23 Giuvanne rispunnette:" Io songo `a voce `e uno ca allucca inutilmente int` `o deserto:" addrzzate `a via d` `o Signore comme pure dicette `o prufete Isaia".
24 Allora chille ch`erano state mannato addu Giuvanne erano Fariseje gente "bizzuoche".
25 E le facetteno sta dumande dicennele:"Allora, pecche` tu faje `o battesimo a ggente nun si ne` Cristo, ne` Elia, ne` `nu prufete?".
26 Giuvanne rispunnette:" Io ve battezzo cu` ll`acqua, ma miezzo a vuje `ce sta Uno ca nun cunuscite.
27 Isso e` Chillo ca vene dopp`e me, ch`era primma `e me e a Chisto io nun so` degno `e Le sciogliere `e lacce d`e sandal".
28 Chesti `cose succedetteno a Betania all`ata parte d`o fiume Giurdano, addo` Giuvanne vattiav.
29 `O juorno appriesso Giuvanne vedette a Gesu` ca veneva a parte soja `e dicette:" ojcanne o (?) d` `o Signore. Chillo e` l`agnello `e Dio ca leva `o peccato d` `o munno!
30 Chisto e` Chillo ca io dicetto: "Doppo `e me vene uno ch`e` cchiu` gruosso `e me `e ca c`e` steva gia` primma `e me.
31 E io nun `o cunuscevo:ma pecche`Isso fosse cunusciuto `a sta pupulazione songo venuto a vattia` cu` l`acqua.
32 Giuvanne parlaie (?) dicenne:"Aggio visto `o Spirito scennere d` `o cielo comme na` palomma, e s`e` appuiate ncuollo a Isso.
33 E io nun sapevo ca era Isso, ma Chillo ca me mannaje `a vattia` cu ll`acqua, me dicette:"Ncoppo a Chillo ca tu vide ca scenne e se forma `o Spirito, Isso e` Chillo ca battezza c`o Spiritussanto".
34 E io L`aggio visto, e ve dongo cunferma ch`e` proprio `o figlio `e Dio.
35 `O juorno appriesso Giuvanne cu` duje discepole, d`e suje steva ancora `lla,
36 e vedenno Gesu` ca passava, dicette:"Oiccanne `o pucuriello d`o Signore l`agnello `e Dio".
37 Appena `e duje discipule sentetteno sti parole, se metttetteno appriesso a Gesu`.
38 Gesu` se giraje e vedenne ca chill Le jeven` appriesso, dicette:"A chi state cercanno?". E `lloro rispunnettano:"Rabbi` (ca vo dicere Maestro) addo` staje `e casa?".
39 Gesu` dicette:"Venite a vede`" e vedetteno addo` steva, e chella jurnata se fermajno cu Isso. Era `a decima ora.
40 Andrea, `o frate e Simon Pietro, era uno de` duje c`aveva suntuto a Giuvanne e se n`era jut`o appriesso a Gesu`.
41 `A primma persona ch`Andrea `ncuntraje, fuje proprio `o frate Simone, e le dicette:" Avimmo truvato `o Messia" (`a parola significa Cristo).
42 E l`accumpagnaie add` `u Gesu`. Gesu` `o fissaje dint`alluocchie e le dicette:"Tu si Simone, `o Figlio `e Giona: tu sarraje chiamato Cefa cioe` Preta".
43 O juorno appriesso Gesu` vulette parti` p` `a Galilea e truvaje a Filippo. Gesu` le dicette:"Viene cu mico".
44 Filippo era `e Betsaide, `a citta` `e Pietro e d`Andrea.
45 Filippo truvaje a Natanaele e le dicette:"Avimmo truvato Chille ca Mose` scrivette dint` `a Legge e pure `e prufete:Gesu`, ca po` fosse `o Figlio `e don Peppe o maste d`ascia `e Nazaret".
46 E Natanaele rispunnette:"Po` maie asci a Nazaret quaccosa `e bbuono?" Ma Filippo le dicette:"Viene a vere`.
47 Gesu` vedette a Nataele ca veneva`a parte Soja `e le dicette:"Oicanne nu` vero Israelita ca nun tene`malizia".
48 E Natanaele rispunnette dicenno:"Comme maje me cunusce?" Gesu` dicette:"Primma ca Filippo te chiammava, `aggio visto ca stive sotto `o per `e fico.
49 E Natanaele rispunnette:"Rabbi, Tu si `o Re `e Israele".
50 E Gesu`:'Sulamente pecche` t`aggio ditto ca t`aggio visto quanno stive sott`all`albero `e fiche, tu `e creduto? Tu vedarraje cose cchiu` grosse `e cheste."
51 E dicette:" `Overe ve dico:"Vuje vedarrite `o cielo apierte, e ll`angele `e Dio ca saglieno e scenneno `ncoppo `o Figlio dell`Umanita`.
 

O SPUSALIZIO `E CANA
CAPITOLO 2

1 Doppo tre ghiuorne, `ce fuje nu` spusalizio a Cana `e Galilea. Ce steva pure a mamma e Gesu`.
2 Pure Gesu` che discipule era stato invitat a chistu spusalizio.
3 All`intrtasatta fernette `o vino. `A mamma `e Gesu` dicette `o Figlio:"Hanno fernuto `o vino".
4 Gesu` rispunnette:"Femmena, che vuo` a me? L`ora mia nun e` venuta ancora".
5 `A mamma dicette a `e cammeriere:"Facite chello ca Isso ve diciarra`".
6 Ce stevano la` sei vase `e preta
ca servevano ` `e Giudeje pe se lava` ce capevano sittantaquattr o sittantaseje litre d`acqua.
7 Gesu`= dicette a loro:"Rignite d`acqua `e vase"! Chille e rignettero fino e `ncoppo tutte `e seje.
8 Po` Gesu` dicette:" Pigliatele e purtatele ` mast `e tavola"! Loro `e purtajno.
9 Nun appena `o masto `e tavola assaggiaje l`acqua addiventata vino, nun sapenno `a che parte veneva, invece `o sapevano buono e cammeriere c`avevano pigliato l`acqua, chiammaje `o sposo e le dicette:
10 "Tutta `a gente primma da` o vino buono e quanno hanno bevuto assaje, danno ` o chiu` malamente, tu invece `e stipate `o chiu` buono fino allurdeme.
11 Accussi` Gesu` facette `o primmo miraculo `a Cana `e Galilea e mustraje `a gloria Sija e `e discipule Suje o credetteno.
12 Doppo `e stu fatto, scennette a Cafarnao Isso, `a mamma `e frate e `e discepule Suje e rimanette lla` poche juorne.
13 S`avvicinava `a Pasca de Giudei, e Gesu` sagliette a Gerusalemme
14 e truvaje dint` `o tempio chille ca venneveno vuoje, pecure, palumme e chille ca cagnavano `e denare; stevano assettate.
15 Allora Gesu`, fatta `na frusta co spavo cacciaje tutte quante `a int`o tempio, cu `e pecure e cu `e vuo`je, sparpagliaje `e denare de` cagna munete e abbuccaje `e tavule.
16 Po` a chille ca venneveno `e palumme dicette:"Purtataville fora `sti palumme e nun facite addeventa` `a casa `e Pateme, na casa `e mercato".
17 Allora `e discepule Suoje se ricurdaino ca sta scritto:"A passiona d`a casa Toja m`ha distrutto1".
18 Ma `e Giudeie le rispunnettero e dicetteno:" Che segne ce daje Tu pe` fa cheste cose?
19 Gesu` rispunnette:" Jttate `nterra chistu tempio e dint`a tre ghiuorne Io `o faccio nuovo n`ata vota.
20 `E Giudeje dicetteno:"Ce so` vuluto quarantaseje anne pe` fraveca` `stu tempio, e Tu `o facisse n`ata vota int`a tre ghiuorne?
21 Ma Gesu` parlava d`o tempio d`a carne Soje.
22 Quanno pircio` risuscitaje d` `e muorte, `e discepule Suoje se ricurdajno chello ca Isso aveva ditto, e credetteno a Scrittura `e pparole `e Gesu`.

GESU` PASSA PASCA `A GERUSALEMME

23 Pe` tramente ca Gesu` steva a Gerusalemme p`a festa `e Pasca, paricchie credetteno `o nomme Suje pe` miracule cha faceva.
24 Ma Gesu` nun abbuzzaie pecche` `e cunusceva tutte quante:
25 e nun aveva bisogno `e s`affurma` pecche` sapeva buono chelle che `ce steve dint`o core `e ll`uommene.
 

GESU` E NICODEMO
CAPITOLO 3

1 `MMiezzo `e Fariseje steva `nommo ca se chiammava Nicodemo, nu` capo de` Giudeje. Isso venette `e notte tiempo gesu`, e le dicette:
2 "Maestro, sapimmo ca Tu s`i nu` duttore venuto d`a Dio, pecche` nisciuno po` fa` chisti miracule ca Tu faje, si Dio nun sta cu Isso".
3 Gesu` rispunnette e` le dicette:" `O vero te dico, nisciuno po` vede` `o regno `e Dio, si nun nasce n`ata vota".
4 E Nicodemo:" Comme po` nascere n`ata vota n`ommo, quanno e` viecchio? Comme po` turna` n`ata vota `ncuorpo `a mamma?".
5 Gesu` rispunnette:" Te rico o vero ca si uno nun nasce n`ata vota cu `ll`acqua e cu `o Spirito nun po` trasi` dint` `o regno `e Dio!".
6 Chillo ca e` nate d`a carne e` carne e chillo ca e` nate d`o Spirito e` Spirito.
7 Nun te meraviglia` si t`aggio ditto: s`adda nascere n`ata vota.
8 `O viento scioscia addo` vo` e tu ca siente, ma nun saje ne` `a do` vene, ne` addo` va`: accussi` tutte chello ca nasce d` `o Spirito.
9 Nicodemo rispunnette:" Commo ponno succedere chesti cose?.
10 Gesu` le dicette:"Tu si maestr a Israele e nun saje sti cose?
11 Io te dico `a verita` :Nuje parlammo `e chello ca sapimmo e damme e prove `e chello che vedimmo, e vuje nun credite a chello ca ve dicimme. Si v`aggio parlato d` `e cose d` `o munno nun credite; comme vulite credere si ve parlo d` `e cose d` `o cielo?
13 Nisciuno e` sagliuto `ncielo, ma sulamente Chillo ca e` sciso d` `o cielo: `O Figlio `e l`Umanita` che sta` `ncielo.
14 E comme Mose` aizaje `a serpe dint`o deserto, accussi` Isso add`a essere ajzato `o Figlio `e ll`ommo,
15 sulo allora tutte chille ca credono `a Isso avarranno `a vita eterna
16 Pecche` Dio ha talmente vuluto bene `o munno, ca cia rato l`unico Fuglio Suojo; pecche` chi crer `a Isso nun more ma ave `a vita eterna.
17 Dio ha mannato `o Figlio `ncoppo `o munno n on pe` cundanna` `o munno, ma pecche` pe` bia Soja `o munno se salvasse.
18 Chi `O crer nun e` cundannato, ma chi nun `O crede, e` gia` cundannato, pecche` nun crede int`o nomme d`e l`unico Figlio `e Dio.
19 A raggiona d` `a cundanna e` chesta: a Luce e` venuta `ncopp `o munno, ma ll`uommene hanno scegliuto l`oscurita` cchiu` d`a luce, pecche` fanno `o male.
20 Chi fa `o male, nun po` vede`a luce, pe` paura ca veneno scuperte ll`opere soje;
21 invece chi opera sicondo `a sincerita`, se mette vicino `a luce, pe` fa vede` ca ll`opera soja e` fatta sicondo a vulunta` `e Dio".
 

CRISTO DINT` `A GIUDEA, NATA TESTIMUNIANZA E GIUVANNE

22 Doppo `e sti` ccose gesu` venette ,nzieme `e discipule Suoje dint`a terra d`a Giudea: e cca` se fermaje cu ll`oro e vattiava,
23 Pure Giuvanne steva vattianno, `a Enno`n vicini a Salim, pecche` ca` ce steva paricchia acqua, e veneveno addu Isso e se vattiavano.
24 Allora Giuvanne nun era stato ancora miso `ngalera.
25 Mo` nascette na quistione tra `e discepule `e Giuvanne e `nu Giudejo, pe` quanto riguardava `a Purificazione.
26 Allora venetteno add`o GIuvanne e le dicetteno:"Maestro, Chillo ca steva cu tico all`ata parta d` `o Giurdano, chillo ca tu ce faciste vede, sta vattianno, e tutte quante vanno addu Isso.
27 Giuvanne rispunnette:" L`ommo nun se po` piglia` niente si nun`ce l`ha dato `o cielo,
28 Vuje stesse m`site testimoni `e chello ca j` dicette:" Nun song` io `o Cristo, pero` fuje mannate `nnanze `a Isso.
29 Chill`ca tene asposa e `o spos` ma l`amico d` `o spos` ca le sta vicino e `o sente, se cunsola quanno sente a voce d` `o spos`. Pircio` so` chino `e cuntententezza.
30 Mo` Isso adda` crescere e io m`aggia fa` piccerillo.
31 Chi vene `a coppo e` cchiu` gruosso `e tutte quante. invece chi vene d` `a terra, appartiene `a terra, e parla d`e ccose d` `a terra. Chi vene d`o cielo e` cchiu` gruosso e tutte.
32 testimonia, `e chello c`ha visto e `ha sentuto, ma nisciuno `o crede.
33 Pero` chi crede a chesta testimunianza prova ca Dio e` verace.
34 Chille ca Dio ha mannato dice parole `e Dio; pecche` Dio le da` `o Spirito senza mmesura.
35 `O Pate vo bbene `o Figlio,`e dint`e mmane Soje ha mis tutte `e cose. Chi crede `o Figlio Suojo ave `a vita meterna; chi invece nunn`O crede nun ve darra` maje `a vita`e `a collera sta suspesa comm.
 

GESU' E 'A SAMARITANA
CAPITOLO 4

 1  Quanno Gesu` venette a sape` ca 'e Fariseje sentevano ca
Isso faceva cchiu` discepule e vattiava cchiu` 'e Giuvanne 2 ca
po' nun era Gesu` ca vattiava ma 'e discepule Suoje, 3 lasciaje
'a Giudeia e se n'jette n'ata vota dint` 'a Galilea. 4 Pe` ghi
lla`, avett'a passa` p' 'a Samaria. 5 Se truvaje allora dint' 'a
na citta` d' 'a Samaria ca se chiammava Sicar: vicino 'a terra ca
Giacobbe aveva dato 'a 'o figlio Giuseppe 6 addo' ce steva pure
'nu puzzo c'appartenette 'a Giacobbe.
Gesu, stanco d' 'o viaggio, s'era assettato 'ncoppo 'o muro d' 'o
puzzo. Era quase miezo juorno. 7 'Na femmena d' 'a Samaria
venette a piglia' l'acqua. Gesu` le dicette:" Damme 'nu poco
r'acqua". 8('E discupule Suoje erano jute dint' 'a citta`
p'accatta` quaccosa pe` mangia`).
9 Allora 'a Samaritana Le dicette:" Ma comme, Tu ca si` 'nu
Giureje, cirche ll'acqua a me, ca so' 'na samaritana?" Dicette
chesto pecche` 'e Giureje nun vanno d'accordo ch'e Samaritane.
10 Gesu' rispunnette:" Si tu cunuscisse 'a grazia e Dio, e Chi e'
ca te dice:" Damme a bevere, tu stessa ce l'avisse chiesto e Isso
t'avarria dato acqua viva". 11 'A femmena Le rispunnette:"
Signo', Tu nun tiene 'o sicchio e 'o puzzo e` futo. Addo' 'a
tiene allora chest'acqua viva? 12 Tu si forse cchiu` gruosso 'e
Giacobbe, 'o pate nuosto, ca ce facette chistu puzzo, addo'
pigliava l'acqua pe` bevere isso, 'e figli suoje e 'e bestie
soje?" 13 Gesu` le rispunnette:" Chi se beve chest'acqua dopp'nu
poco le vene n'ata vota sete; 14 invece cu ll'acqua ca le dongo
Io, nun le vene maje cchiu` sete, anzi; l'acqua ca Io le dongo
addeventarra` 'na surgente che lle darra` vita eterna". 15 'A
femmena Le dicette :" Signo', dammella chest'acqua, accussi` nun
tengo cchiu` sete e nun c'e` cchiu` necessita` che io vengo a
piglia' ll'acqua fin 'e cca".
16 Gesu` le rispunnette:" Va 'a chiamma' a maritete e tuorna
'cca". 17 :" Nun tengo marito, 18 pecche' n'he avuto cinche e
chillo ca tiene mo, nun t'e` marito, cheste ch'he ditto e` a
verita`". 19 Le dicette 'a femmena:" Signo' veco ca si nu
prufeta! 20 Dimme 'na cosa; 'e pate nuoste hanno cercato Dio
'ncoppa 'a sta muntagna cca`, vuje invece dicite ca Dio s'adda
pria` a Gerusalemme". 21 Gesu` le rispunnette:" Siente figlio`,
vene 'o tiempo ca' ne' 'ncoppo a sta muntagna, ne' a Gerusalemme
cercarrate cchiu` 'o Pate.
22 Vuje cercate chi nun cunuscite, nuje cercammo chi cunuscimmo
pecche' 'a salvezza vene d' 'a parte d' 'e Giureje 23 ma vene 'o
tiempo, anze e` venuto gia` ch'e vere fedeli cercarranno 'o Pato
in spirito e sincerita`, e difatte 'o Pate cerca chille che
l'adorano in spirito e sincerita` 25 'A femmena Le dicette:" Io
saccio ch'adda veni` 'o Messia, chiamato Cristo. Quanno Isso
venarra`, ci diciarra` ogni cosa". 26 Gesu` le rispunnette:"
Songo Io che sto parlando cu tico". 27 Intanto venetteno 'e
discepule Suoje, e se meravigliajne che parlava cu' na femmena.
Pero' nisciuno dicette:" Che stje dicenno cu chesta?" 28 Intanto
'a femmena lasciaje 'o sicchio suoje e se n'jette dint' 'a
citta', a dicere all'uommene:" 29 Venite 'cca' a vede' n'Omme che
m'ha ditto tutto chello ch'aggio fatto. Fosse Isso 'o Cristo?" 30
Ascetteno d' 'a citta' e jetteno addo' Gesu`. 31 Intanto 'e
discipule 'o priavano dicenno:"Maestro, magna". 32 Isso
rispunnette:" Io tengo a me mangia` nu' pranzo ca vuje nun
cunuscite". 33 Allora 'e discipule dicetteno l'uno cu ll'ato:"
Forse cocche d'uno l'ha purtato pe' mangia?" 34 Ma Gesu' dicette
a' lloro:" 'O mangia' mio e` chello 'e fa` 'a vulunta` 'e Chi
m'ha mannato e Io a faccia l'opera Soja.
35 Vuje nun dicite:" Ancora quatto e po' vene 'a mietitura?
Ojcanne, Io ve dico:" Arapite ll'uocchie e guardate 'e campagne
comme so' bionde po' grano. 36 Chi mete ave 'o premio e s'astipe
'o frutto p'a` vita eterna. Accussi` chi semmena e` cuntento
comme si raccoglie. 37 Proprio dint'a stu fatto ce sta' 'a
verita': uno e` chillo ca semmena e n'ato e` chillo che
raccoglie. 38 Io v'aggio mannato a raccogliere chello ca vuje
nun'avite semmenato:" ata gente hanno faticato e vuje site trasute
dint' 'a fatica 'lloro". 39 Mo' paricchie Samaritane 'e chella
citta` Le credetteno pe' parole d' 'a femmena c'a diceva :" Ma
ditto tutto chello c'aggio fatto". 40 E quanno 'e Samaritane
jetteno addo` Gesu`, 'o prijarono ca rimanesse cu' 'lloro, e
Gesu` rimanette cu' 'lloro duje juorne 41 e cchiu` assaje ancora
credetteno pe' parole Soje 42 dicevano 'a femmena:" Mo' nun
crerimmo cchiu` p' ';a parola toja, ma pecche` nuje stesse avimmo
sentuto e avimmo visto ca Isso e` 'o veramente 'o Salvatore d' 'o
munno".
 

GESU' IN GALILE

 43 Passato 'e duje juorne, Gesu` partette 'a la' e se ne
jette verso 'a Galilea. 44 Gesu` stesso aveva ditto ca nu'
prufeta nun e` apprezzato dint'a patria soja. 45 Quanno arrivaje
dint' a Galilea, 'e Galileje 'o ricevetteno cu gioia, pecche`
avevano visto tutt'e 'e miracule ch'aveva fatto a Gerusalemme,
durante 'a festa, addo` pure 'lloro erano jute. 46 Po' Gesu`
jette n'ata vota a Cana 'e Galilea addo` aveva cagnato l'acqua
co' vino.
 

'A GUARIGIONE D' 'O FIGLIO 'E NU' MINISTRO 'E CORTE

 Ce steva la' nu' ministro 'e corte ca teneva 'o figlio
malato a Cafarnao. 47 Appena sentette 'e dicere ca Gesu` d' a
Giudea era turnato in Galilea, 'o jette a cerca` e 'o priaje e le
sana` 'o figlio che steva pe` muri`. 48 Gesu`le dicette:" Si nun
vedite signe 'e miracule vuje nun credite". 49 E 'o ministro 'e
corte dicette:" Signo', viene primma ca 'o piccerillo mio se ne
more". 50 Gesu` le rispunnette:" Te ne puo` ghi ca figliete sta'
buono". Chill'omme credette 'e parole 'e Gesu` e se ne partette.
51 Pe' tramente steva turnanno, 'e serve 'o jettano a 'ncuntra' e
le dicetteno:" 'O piccerillo tuje sta buono". 52 Spiaje allora a
che ora s'era sentuto meglio. E chille rispunnetteno:" Ajere
doppo mmezjuorne, 'a freve se ne jette". 53 Allora, 'o pate
ricunuscette ch'era proprio ll'ora ca Gesu` aveva ditto:"
Figliete sta buono"; e allora credette isso cu tutta 'a famiglia
soja. 54 Chistu sicondo miraculo, facette ancora Gesu' turnanno
d' 'a Giudeja in Galilea.
 

GESU' SANA 'O CIUNCO 'E BETESDA
CAPITOLO 5

 1 Doppo 'e sti ccose, ce fuje 'a festa de' Giudeje, e
Gesu' sagliette a Gerusalemme. 2 A Gerusalemme, 'ce sta, vicino
'a porta d'e pecure, 'na vasca, ca in ebraico se chiamma Betesda,
ca tene cinche puortice. 3 Sotto 'a sti puortice, steveno
stise centenare 'e malate: cecate, zuoppe e ciunche, 4
ch'aspettavano ca l'acqua se muvesse. 5 'nce steva 'lla n'omme
ch'era ciunco 'a trentotto anne.
 6 Gesu', vedenno ca isso steva stiso, e sapenno ch'a 'a
paricchio tiempo steve accussi` cumbinato, le dicette:" Vuo' sta'
buono?" 7 :" Signo', rispunnette 'o malato, "nun tengo a nisciuno
ca me mette dint' 'a vasca quanno l'acqua se move; e quanno io
m'avvicino, n'ato scenne dint' 'a vasca primma 'e me". Gesu' le
dicette:" Susete, piglia 'o letticciullo tuje e cammina! Subbete
l'ommo stettwe bbuono e, doppo c'avette pigliato 'o letticciullo,
accumminciaje a cammena'. Mo' chillo juorno era 'nu sabbato. 10
Pircio' 'e Giudeje dicevano a  'o sanato:" E` sabbato, 'e nun
puo' purta' 'o letticciullo tuoje. Ma 'o ciunco rispunnette:"
Chillo ca m'ha fatto sta bbuono m'ha ditto:" Piglia 'o
letticciullo tuoje e cammina". 12 Allora spiajano:" Chi e`
ll'omme che t'ha ditto :" Piglia 'o letticciullo tuoje e
cammina?" 13 Ma chillo ch'era stato sanato nun'o cunusceva,
pecche` Gesu' s'era alluntanato pa' troppa folla ca steva lla'.
14 Cchiu' tarde, Gesu' 'o truvaje dint'o tempio, e le
dicette:"Ojccanne, mo staje bbuono, nun pecca' cchiu' si nun vuo'
ca te succede peggio ancora". 15 Allora l'ommo jette a dicere a
'e Giudeje, ca Gesu' era Chillo ca l'eva fatto sta bbuono. 16 Pe'
chesto 'e Giureje accumminciajene a sta' 'ncuollo a Gesu',
pecche' faceva chesti ccose 'e sabato. 17 Ma Gesu' dicette:" 'O
Pato mio ha fatto 'll'opera Soja fino a mo', e accussi` faccio
pure Io".  Pe' chesto 'e Giureje 'o cercavano sempe 'e cchiu' pe'
l'accidere, pecche' nun solo nun rispettava 'o sabbato, ma diceva
pure ca Dio era 'o Pate Suoje, facennese accussi' tale e quale a
Dio. 19 Gesu' allora rispunnette e dicette 'a 'lloro:" Ve
l;assicuro 'o veramente: 'O Figlio da pe' se' nun po' fa niente
si nun l;ha visto 'e fa 'O Pate; pecche' tutte chello ch' 'o Pate
fa, 'o ffa' tale e quale pure 'o Figlio 20 'O Pater vo 'bbene 'o
Figlio e le fa vede' tutto chello che fa; e Le farra' vede opere
cchiu' grosse 'e cheste, pecche' accussi' vuje ne restarrate
carreche 'e meraviglie. 21 Comme 'o Pate nun giudica a nisciuno;
ma ha dato 'o Figlio tutto 'o putere 'e giudica' 23 Chi
nunrispetta 'o Figlio, nun rispetta manco 'O Pate che l'ha
mandato. 24 'O vero 'o vero, ve dico:" Chi sente 'a parola Mia, e
crede a Chillo ca m'ha mandato ave 'a vita eterna, e nun vene a
giudizio, ma passa d' 'a morte a vita pe' sempe. 25 "O veramente,
ve l'assicuro, ve`ne 'llora, anze e` gia` venuta, ch'e muorte
sentarranno 'a voce d' 'o Figlio 'e Dio, e chi 'a sente
camparra'. 26 Pecche`, comme ;o Pate te`ne in Se stesso 'a vita,
accussi` pure ha rata 'o Figlio d'ave` 'a vita in Se stesso, 27 e
L'ha dato 'o putere 'e giudica'. pecche' e` 'o Figlio 'e 'llommo.
28 Nun ve meravigliate 'e chesto, pecche` vene 'o mumento 'ca
chill che stanno dint'e campusante sentarranno 'a voce Soja e
chillo ch'anno fatto 'o bbene, risuscitarranno p'a vita eterna;
invece chille ch'anno fatto 'o male, risuscitarranno p'essere
cundannate. 30 Io nun pozzo fa' niente a pe' Me. Giureco sicondo
chello ca sento; e 'o giudizio Mio e' justo, pecche' nun cerco 'e
fa 'a vulunta' Mia, ma 'a vulunta' 'e Chillo che m'ha mannato. 31
Si Io faccio 'o testimonio 'e me stesso, 'a testimunianza Mia nun
e' verace. 32 Ce sta n'ato ca testimonia 'e Me; e ho saccio ca'
'a testimunianza ca fa' 'e Me e` verace. 33 Vuje avita mannato addo`
Giuvanne, e isso ha testimuniato 'a verita'. 34 Io pero' nun me
piglio 'a testimunianza 'e n'ommo; ma, dico chesto, pecche` vuje
ve salvate. 35 Giuvanne e'va 'a lampada ch'e arde e fa' luce, ma
vuje ve site vuluto cunsula' pe' poco tiempo 'ca luce soja. 36
Mo' Io tengo n'a testimunianza cchiu` pesante 'e chella 'e
Giuvanne: l'opere ch' 'o Pate m'ha dato a fa', chell'opere ca' Io
faccio, tistimoniano ch'o Pate m'ha mannato. 37 Pure 'o Pate ha
dato 'a tistimunianza 'a favore Mio. Ma vuje nun avite 'ntiso
maje 'a vocia Soja, ne` avite visto maje 'a faccia Soja. 38 'A
parola Soja nun sta dint' 'o core vuosto pecche` nun credite a
Chillo ca Isso hga mannato. 39 Vuje ve fissate 'ncoppa 'e
Scritture pecche' credite d' 'ave' pe' mmezza lloro 'a vita
eterna; e mo, proprio chelle ve parlano 'e Me. 40 Io so' venuto
d' 'a parte d' 'o Pate mio e vuje nun Me ricevite; Si n'ato
venarra' 'o ricevite. 44 Comme putite credere vuje ca pigliate
vanto l'uno dall'ate, e nun cercate 'a gloria che vene sulamente
a Dio? 45 Nun pensate ca songo Io chillo che v'accusarra' 'nnanze
'o Pate ce sta' gia' chi v'accusa: vuje avite miso 'a speranza
vosta 'ncuollo 'a Mose` e proprio isso v'accusarra'. 46 Pecche'
si credisseve a Mose' crerarrissewve pure a Me'; pecche' isso ha
scritto a Me'. 47 Pircio' si vuje nun credite a chello ca isso ha
scritto, comme vulite credere 'e parole Meje?"
 

'A MOLTIPLICAZIONE D'O PANE

CAPITOLO 6
 

 1 Doppo 'e sti ccose, Gesu` jette all'ata parte d' 'o

mare 'e Galilea, chiammata Tiberiade. 2 A centenare 'a gente Le

jeve appriesso pecche' vedeva 'e miracule ca faceva sananno 'e

malate. 3 Doppo Gesu` sagliette 'ncoppo 'a muntagna, e

s'assettaje 'nzieme 'e discepule Suoje. 4 Era quase Pasca, 'a

festa de' Giurjeje. 5 Gesu`, avenno ajzate l'uocchie e avenno

visto ch'assaje aggente Le veneva appriesso, dicette a Filippo:

"Addo` volimmo accatta` 'o pane pe' sfama` 'sta gente?" 6 Diceva

chesto p' 'o pruva`, difatte sapeva chello che vuleva fa`. 7

Filippo rispunnette: "Duiciento renare 'e pane nu bastano manco,

si ognuno 'e lloro ne piglia nu' pezzullo. 8 Uno de' discepule

Suoje, Andrea, 'o frate 'e Simon Pietro, le dicette: 9 "Cca` ce

sta nu' guaglione ca tene cinche piezze 'e pane d'uorge e duje

pisce, ma che songo 'sti ccose pe' tutta 'sta gente?" 10 Gesu`

dicette: " Facite assetta` 'a gente" A chillo pizzo, ce steva

assaje evera, pircio` l'uommene s'assettajno. Erano quasi

cinchemila. 11 Allora Gesu` pigliaje 'e piezze 'e pane e doppo

ave' ringraziato 'e dette a chille ca steveno assettate, e

accussi` facette p'e pisce. 12 Quanne tutte quante se saziajne

dicette 'e discepule Suoje: " Mittete 'nziemo 'a rrobba rimasta,

accussi` nun se perde niente". 13 Chille allora raccuglietteno e

rignetteno rurece canistre 'e piezze d' 'e cinche pane d'uorge

ch'erano superchiate a chille ch'avevano mangiato. 14 Allora

l'uommene, visto 'o miraculo fatto, dicevano: "Chisto e'

overamente 'o prufeta ch'adda veni` ncoppo a terra". 15 Ma Gesu`

sapenne ca steveno p' 'o piglia` po' ffa` se ne jette n'ata vota

sulo sulo mmiezzo 'e muntagne.
 

Gesu` cammina 'ncoppa 'a 'llacqua
 

 16 Quanno se facette sera, 'e discepule scennettero a

'mmare 17 e, sagliute dint' 'a varca, jetteno all'ata parte d'o

mare, 'a parte 'e Cafarnao. Oramaje s'era fatto notte e Gesu` nun

era venuto ancora addu` 'lloro . 18 'O mare era chino 'e

cavallune pecche' sciusciava 'o viento forte. 19 Doppo c'avevano

vucato pe' quasi cinche o seje chilometre, a 'nu certo mumento,

vedetteno Gesu` ca cammenanno 'ncoppo 'a 'll'acqua, s'accustava

'a varca, e se mettetteno paura. 20 Ma Gesu` dicette: "Songh'Io,

nun ve spaventate". 21 Allora 'o vulettero piglia` dint' 'a

varca, e subbeto 'a varca tuccaje terra la addo` avevano j'.

O ppane d' 'o cielo
 
 

  22 'O juorno appriesso, 'a folla ch'era rimasta all'ata

parte d' 'o mare, s'accurgette ca 'lla ce steva sola n'a varca e

Gesu` nun eva sagliuto 'nzieme 'e discepule Suoje 'ncoppa 'a sta

varca, ma ch' 'e discepule erano partute sule 'lloro. 23 Ati

varche venetteno d' 'a Tiberiade fin 'o pizzo add' 'o avevano

mangiato 'o pane (doppo ch' 'o Signore aveva fatto 'o miracolo).

24 Quanno 'a gente vedette ca' lla` nun 'nce steva cchiu` ne'

Gesu` ne' 'e discepule Suoje, saglietteno a Cafarnao pe' cerca`

'a Gesu`. 25 'O truvaino all'ata parte d' 'o mare e Le dicetteno:

"Maestro, quanno si` venuto 'cca?" 26 Gesu` rispunnette e

dicette: "'Overo, 'overo ve dico, vuje nun me cercate pecche'

avite visto 'e miracule ma pecche' avite mangiato chille piezze

'e pane e ve site saziate. 27 Verite 'e nun ve fatica` 'o pane ca

fernesce, ma chello ca resta p''a vita eterna e ca 'o Figlio 'e

'llommo ve darra`. Pecche' e' Isso ca 'o Pato, Dio, ha

suggellato". 28 Le spiajno allora: "Ch'avimmo fa` per fa` l'opere

'e Dio?" 29 Gesu` rispunnette e dicette: "Chesta e' ll'opera 'e

Dio: ca crerite a Chillo ca Isso ha mannato". 30 Allora Le

dicetteno: "Che miracule faje Tu pecche' nuje vedimmo e credimmo

a Te?  Che faje Tu? 31 'E pate nuoste mangiajne 'a manna dint' 'p

deserto, comme sta` scritto: "Dette a mangia` a lloro 'o pane

caduto d'o cielo". 32 Allora Gesu` le rispunnette: "V'aggia

dicere e' ve dico: Nun fuje Mose' ca ve dette 'o pane d''o cielo,

ma 'o Pate mio ve da` 'o 'vvero pane d' 'o cielo. 33 Pecche' 'o

pane 'e DIo e' chillo ca scenne d' 'o cielo e da` 'a vita 'o

munno". 34 Allora le dicetteno: "Signo` dance sempe stu pane". 35

Gesu` rispunnette: "Io songo 'o pane d' 'a vita; chi vene addo`

Me nun tene cchiu` famme; e chi crede 'a Me, nun tene cchiu`

sete. 36 Ma Io ve l'aggio ditto: vuje m'avite visto e ppure nun

credite. 37 Chello ca 'o Pate me da, venarra` a Me, e chi vene

addo` Me Io nun 'o caccio fora. 38 pecche' songo sciso d' 'o

cielo no pe' fa` 'a vulunta` 'e chi m'ha mannato: ca Jo nun perda

nisciuno 'e chillo che m'ha dato, ma ch'o risuscito l'urdemo

juorno. 40 Pecche' chesta e' 'a vulunta` d' 'o Pate Mio: ca chi

guarda 'o Figlio e crede a Isso, ave 'a vita eterna, e Jo 'o

risuscetarraggio l'urdemo juorno". 41 Pircio` 'e Giureije

murmuliavano contro 'a Isso pecche' avevea ditto: "Io songo 'o

ppane ca e' sciso d' 'o cielo", 42 E dicevano: "Chisto nun e'

Gesu`, 'o Figlio 'e Giuseppe? Nuje canuscimmo 'o pate e 'a mamma.

Comme maje mo' dice: "Io so' sciso d' 'o cielo?" 43 Gesu`

rispunnette: "Che murmuliate affa` l'uno cu l'ato. 44 Nisciuno

po` veni` a Me se 'o Pate che m'ha mannato nun l'attira e Jo 'o

risuscitarraggio l'urdemi jorno. 45 Sta scritto dint' 'e prufete:

"E tutte saranno ammaistrate d' 'a  Dio". Allora chi ha sentuto

'o Pate, e ha 'mparato vene a Me. 46 Nun gia` che quaccheduno ha

visto 'o Pate si non Chillo ca e' venuto da Dio: chillo ha visto

'o Pate. 47 'Overamente overamente ve dico, chi crede a Me ave 'a

vita eterna. 48 Io song' 'o pane r' 'a vita. 49 "E Pate vuoste

mangiajne 'a manna dint' 'o deserto e muretteno. 50 Chisto e' 'o

pane ca scenne d' 'o cielo per fa` si` ca uno mangia 'e stu pane

'e nun more. 51 Io songo 'o pane vivo ch'e sciso d' 'o cielo: si

uno mangia 'e stu pane camparra` in eterno: e 'o pane ca Io dongo

p' 'a vita d' 'o munno e' 'a carne Mia. 52 Allora 'e Giureje

murmuliavano dicenno: "Comme ce po` fa mangia chisto 'a carna

Soja?" 53 Gesu` rispunnette 'a 'lloro: "'Overo ve dico, si nun

mangiate 'a carne d' 'o Figlio 'e ll'ommo e nun bevite 'o sanghe

Suje, nun putite ave' 'a vita dint' 'a vuje stesse. 54 Chi mangia

'a carne Mia e beve 'o sanghe Mio ave 'a vita eterna, e Io 'o

risuscitarraggio l'urdemo journo. 55 Difatti 'a carne Mia 'e

'vero mangia`. e 'o sanghe mio ce' 'o vero vevere. 56 Chi mangia

'a carne Mia e beve 'o sanghe Mio rimane dint' a Me e Io dint' 'a

isso. 57 Comme 'o Pate ch'e' vivo ha mannato a Me e Io campo pe'

mezzo Mio. 58 Chisto e' 'o pane ch'e' sciso d' 'o cielo, non

chillo ca mangiajno 'e pate vuoste e muretteno. Chi mangia 'stu

pane camparra` pe' sempre". 59 Cheste cose dicette Gesu` pe'

tramente 'e' mparava dint' a sinagoga 'e Cafarnao.
 

Scandalo e abbandono 'e cierte discepule
 

60 Allora paricchie discepule Suoje, doppo ch'avevano

sentuto sti ccose, dicetteno: "Stu parla` e' tuosto. Chi 'o po'

senti`?" Ma Gesu`, sapenno dint'o core ch'e discepule Suoje Le

murmuljavano areto, dicette a 'lloro: "Chesto ve scandalizza? 62

Allora che diciarrite quanno vedite 'o Figlio 'e 'llommo ca'

saglie addo' steve primma? 63 E' 'o spirito chillo che da` 'a

vita, 'a carne nun serve a niente; 'e parole che v'aggio ditto

song spirito 'e vita. 64 Ma mmiezzo a vuje ce stanno chille ca

nun credono". Gesu` sapeva gia` o principio chi erano chille ca

nun credono e chi era chille che l'avarria traduto, 65 e diceva:

"Pe' chesto v'aggio ditto ca niscino po` veni` a Me, si o Pate

nun ce l'ha dato". 66 A chisti parole paricchie discepule Suoje

se ne turnajno areto e nun ghietteno cchiu cu Isso. 67 Allora

Gesu` dicette a 'e rurece: "e vuje nun ve ne vulite ji?" 68 Le

rispunnette Simon Pietro: "Signo`, addu chi jammo? Tu tiene

parole 'e vita eterna. 69 e nuje avimmo creduto e avimmo

cunisciuto ca tu si 'o santo 'e Dio". 70 Gesu` dicette: "Nun

v'aggio scegliuto Io a vuje rurece? oppure uno 'e vuje e' nu

divolo" 71 Parlava e Giuda o figlio e Simone Iscariota, pecche

chisto era uno de rurece che l'avarria traduto.
 

Gesu` a festa de tabernacule
CAPITOLO 7

 1 E doppo 'a sti ccose Gesu` camminava p'a Galilea
pecche' nun vuleva gira` p' 'a Giudea, pe' bbia ch'e Giureje 'o
cercavano pe l'accirere. 2 S'avvicinava 'a festa de' Giureje
chella de' Tabernacule. 3 Allora 'e frate Suoje le dicetteno;
"Vattenne 'a cca` e 'ncamminate 'a parte d' 'a Giudeja, pe ffa`
si ca pure 'e discepule Tuoje vedarranno 'e ccose ca faje Tu. 4
Difatte nisciuno fa coccosa annascuso quanno se vo` fa cunoscere
isso stesso. Si ti faie chesti ccose, falle cunoscere 'a tutta 'a
gente". 5 Difatte manco 'e frate 'o crerevano. 6 Gesu` allora
dicette 'a 'lloro: "O tiempo Mio nun e' venuto ancora, ma 'o
tiempo vuosto e' sempre presente. 7 'O munno nun po' odia` a
vuje, ma a Me m'odia, pecche' Io dimostro ca ll'opere soje so'
malamente. 8 Saglite vuie a sta` festa! Io nun saglio ancora
pecche' 'o tiempo Mio nun e' venuto ancora". 9 Ritte sti ccose,
Gesu rimanette in Galilea. 10 Ma doppo, quanno 'e frate fujeno
gia sagliuter 'a festa allora, pur'Isso sagliette, non
apertamente ma annascuso. 11 Intanto 'e Giureje 'o cercavano
'mmiezzo  'a festa e diceveno: "Chillo addo` sta?" 12 e 'a gente
murmuliava 'a Gesu`. Ciertate dicevano: "E' bbuono!" Ate : "No
anze svia 'o popolo". 13 Pero` nisciuno parlava apertamente
d'Isso pe' paura de' Giureje. 14 Pe' tramente 'a festa steva gia`
'a mita, Gesu` sagliette dint'o tempio e se mettette a'nzigna`.
15 E e Giureje se meravigliavano, dicenno: "Comme maie Chisto
cunosce 'e Scritture senza aver studiato?" 16 Gesu` allora
rispunnette e dicette: "A duttrina Mia nun e' 'a Mia, ma 'e
Chillo che m'ha mannato. 17 Si uno vo' fa a vulunta` 'e Dio,
cunusciarra` si 'sta duttrina vene d' 'a Dio o s'Io parlo d'a Me
stesso. 18 Chi parla 'a se stesso cerca 'a gloria propria; ma chi
cerca 'a gloria 'e Chillo che l'ha mannato e' verace e nun 'nce
sta malignita` dint' 'o core suoje. 19 Mose' nun ve dette 'a
legge e pure nisciuno e voi la mette in pratica. pecche' cercate
'e accidere a me?" 20 'A ggente rispunnette: "Tu tiene nu`
diavolo. Chi, cerca 'e te fa` muri`? 21 Gesu` rispunnette e
dicette: "Aggio fatto n'opera sola e vuje ve site meravigliato.
22 Mose' ve dette 'a circuncisione, (non pecche' veneva d' 'a
Mose' ma d' 'e patriarche) e vuje circuncerite l'ommo pure 'e
sabbato. 23 Mo, si n'omm ave 'a circuncisione 'e sabbat pecche'
'a legge 'e Mose' nun adda` essere violata, pecche' v' 'nquartate
cu Mico, ca 'e sabbat aggio sanat n'omm sano sano? 24 Nun
giudicate sicondo l'apparenz ma cu ghiust giudizio". 25 Allora,
cierte ca stevene 'e casa 'a Gerusalemme dicevano: "Nun e' Chisto
Chillo ca cercano pe' l'accidere? 26 E ojccanne, parla
liberamente e nun le diceno niente, forse 'e cape avarranno
cunusciuto ca chisto 'e overamente 'o Cristo? 27 Pero` nuje
sapimmo chisto d' 'o vene; ma quando venarra` 'o Messia, nisciuno
saparra da d' 'o vene". 28 Allora Gesu`, ca 'nzignava dint' 'o
tempio, dicette strillanno: "Vuje Me cunuscite e sapite 'e d' 'o
songo, eppure Io nun so` venuto 'a pe' me ma chillo c' m'ha
mannato dice ovvero e vuje nun 'o cunuscite. 29 Io 'o cunosc',
pecche' songo d' 'a Isso e Isso m'ha mannato. 30 Pircio` circajno
d' 'o piglia`, ma nisciuno le mettette na' mana 'ncuollo, pecche'
nun era venuta ancora ll'ora Soja. 31 Pero` paricchie d' 'o
popolo credetteno a Isso, e dicevano: "Quanno Cristo venarra`
forse farra` miracule cchiu` gruosse 'e chillo c'ha fatto Cristo
cca?" 32 Pecche' 'a folla murmuliava, 'e Fariseje sentetteno sti`
ccose, e 'e cape d' 'e prievete e 'e Fariseje mannajno 'e guardie
p' 'o piglia`.33 Allora Gesu` dicette: "E' poco 'o tiempo c'
stongo ancora cu` vvuje; po` me ne vaco addu Chi m'ha mannato. 34
Vuje me cercarrate ma nun me truvarrate, e addo` stong'Io vuje
nun putite veni`. 35 Pircio` 'e Giureje chiedevano l'uno cu
l'ate: "Addo` maje se n'varra` ca nuje nun 'o truvarrammo cchiu`?
Forse se ne va 'mmiezzo 'e Griece sperdute e'nzignarra` 'e
Griece? 36 Che significa stu discorso c'ha fatto: "Me cercarrate
e nun me truvarrate e addo` stongo Io vuje nun putite veni`? 37
Po` l'urdemo juorno, 'o cchiu` 'mpurtante d' 'a festa, Gesu`
stanne ajzate alluccaje dicenne: "Si uno tene sete venesse addo`
me e bevesse. 38 Chi crede a Me, comm'a jette 'a Scrittura
sciumme d'acqua viva scurrarranno d' 'a Isso". 39 Dicette chesto
p' 'o Spirito ch'avarrieno ricevute chille c'avessero creduto a
Isso. Difatte 'o Spirito tanno nun 'nce steva ancora, pecche'
Gesu` nun era stato ancora glurificato. 40 Cierte 'mmiezzo 'a
folla, avenno sentuto sti` parole, dicevano: "Chisto e'
'overamente 'o Prufeta!" 41 Ate dicevabo: "Chisto e' 'o Cristo!"
Ma ate dicevano: "Forse vene d' 'a Galilea 'o Cristo?" 42 'A
Scrittura nun dice ca 'o Cristo adda` veni` d' 'a stirpe 'e
Davide e d' 'a Bettlemme o paese addo` steve Davide?" 43 Allora
mmiezzo 'a gente, pe bia Soja ce fuje n'appicceco. 44 CIerte 'o
vulevano piglia`, ma nisciuno le mettette 'e mmane 'ncuollo. 45
Allora 'e gguardie turnajno add' 'e cape d'e prievete e add' 'e
Fariseje, e chiste le spiajno: "Pecche' nun l'avite purtato
cca`?" 46 E' gguardie rispunnetteno: "Maje n'ommo ha parlato pare
a' Isso". 47 Allora 'e Fariseje dicetteno: "Forse pure vuje ve
site fatte fa` sceme? 48 Forse quaccheduno d' 'e cape o d' 'e
Fariseje ha creduto a Isso? 49 Ma chisto populo ca nun cunosce 'a
legge e' maleritto". 50 Nicodemo, chillo ca primma era juto addo`
Gesu`, e ca era uno e 'lloro, dicette: 51"Forse 'a legge nostra
cundanna n'omme senza d' 'o sentere primma e senza sape' che
ffa`?" 52 Le rispunnetteno e dicetteno: "Pure tu viene d' 'a
Galilea? Liegge e vedarraje ca d'a Galilea nun po` veni` nisciuno
prufeta". 53 E ognuno se ne turnaje 'a casa soja.
 
 

La donna adultera
CAPITOLO 8

 1 Gesu` invece se n'jette 'ncoppo 'o monte 'e ll'Ulive. 2
A primma matina turnaje n'ata vota 'o tempio e tutt'a gente
s'astrigneva attuorno a Isso, e Isso assettatosi, 'e'mparava. 3
Allora, 'e Scribe e 'e Fariseje Le purtajno 'na femmena
'ncucciata 'ncoppo 'o fatto (steva cu n'ato ommo invece ca c'o
marito), 'a mettetteno 'mmiezzo, 4 e dicetteno a Gesu`: "Maestro,
'sta femmena e' stata 'ncucciata pe' tramente trareva 'o marito.
5 Mose, sicondo 'a legge, ce ha cumannato 'e falle muri` a
petrate chesti specie 'e femmene, Mo tu che ne dice?" 6 Ma Le
dicetteno chesto p''o tenta` e p' 'o pute` accusa`. E Gesu`
s'accuvaje e scrivette pe' terra cu 'o dito. 7 Ma 'lloro nun 'a
fernevano 'e Le fa domande, allora Gesu` s'aizaje e dicette: Chi
e' senza peccato, menasse 'a primma preta. 8 E, accuvatose n'ata
vota, cuntinuaje a scrivere pe' terra. 9 Chille, sentuto chesto,
se n'jetteno a uno a uno, accumincianno d' 'o cchiu` viecchio, e
rimmanette sulamente Gesu` e 'a femmena ca steva la' mmiezzo. 10
Gesu`, s'aizaje e le dicette: "Femmena, addo` stanno? Nisciuno
t'ha cundannata?" 11 Chella rispunnette: "Nisciuno, Signo`".
Dicette Gesu`: "Manch'Io te cundanno. Vattenne, e nun pecca`
cchiu`". 12 Doppo, Gesu` parlaje n'ata vota cu loro, dicenno: "Io
songo 'a luce d' 'o munno; chi vene appriesso a Me nun
camminarra` dint' 'o scuro, ma avarra` 'a luce d' 'a vita". 13
Allora, 'e Fariseje 'Le dicetteno: "Tu testimonie 'e Te stesso;
'a testimunianza Toja nun e' verace". 14 Gesu` rispunnette e
dicette ' a loro: "Si pure Io testimonio 'e Me stesso, 'a
testimonianza Mia e' verace, pecche' Io saccio a d' 'o vengo e
addo vaco, ma vuje nun sapite a d' 'o vengo ne' addo` vaco. 15
Vuje giudicate sicondo 'a carne. Io non giudico a nisciuno. 16 E
si pure giudico, 'o giudizio Mio e' verace, pecche' nun songo Io
sulo, ma Io e 'o Pate Mio che M'ha mannato. 17 E dint' a legge
vosta sta scritto c' 'a testimunianza 'e duie uommene e' verace.
18 Embe' 'e  Me songo testimmonio Io e 'o Pate che m'ha mannato".
19 Allora Le dicetteno: "Addo` sta 'o Pate tuojo?" Gesu`
rispunnette: "Vuje nun cunuscite ne Me, ne 'o Pate Mio, si
cunuscisseve a Me, cunuscisseve pure 'o Pate Mio ". 20 Chesti
parole dicette Gesu` pe' tramente 'e 'mparava dint' 'o tempio
addo` steva 'o tesoro, e nisciuno 'o pigliaje pecche' nun era
ancora venuta l'ora Soja. 21 Gesu` n'ata vota dicette a lloro:
"Io me ne vaco e vuje Me cercarrate, e murarrite int' 'o peccato
vuoste. Addo` Io vaco, vuje nun putite veni`". 22 Pircio` 'e
Giureje dicevano: "Vuo` vede` ca se vo accidere? Pircio` dice:
"Addo` vaco Io, vuje nun putite venu`?" 23 E Gesu` dicette: "Vuje
site 'e chistu munno, Io songo 'e lla` 'ncoppo; vuje site 'e
chisto munno Io nun songo 'e chisto munno. 24 Pircio` v'aggio
ditto ca vuje murarrite dint' e peccate vuoste. Difatte sin nun
credite ca Io songo, vuje murarrite dint' e peccate vuoste". 25
Allora Le spiajno: "Chi si Tu?" Gesu` rispunnette: "Precisamente
chello ca ve sto dicenno d' 'o primmo mumento. 26 Paricchie ccose
v'aggia dicere e giudica`, ma Chi M'ha mannato e' verace, e
chelle cose ca Io aggio sentuto d' 'a Isso, chelle dico a 'o
munno". 27 Nun capetteno che parlava d' 'o Pate. 28 Gesu` allora
dicette: "Quanno avarrite ajzato ('ncroce) 'o Figlio 'e l'ommo
allora cunusciarrate che Io songo ('o Cristo) e che e dico chello
ca 'o Pate M'ha 'mparato. 29 E chi M'ha mannato e' cu Mico. Nun
M'ha lassato sulo, pecche' Io faccio sempre tutt' 'e ccose ca Le
piacciono". 30 Pe' tramente diceva 'sti cose, paricchie
creretteno a Isso. 31 Allora Gesu` dicette a' e Giureje c'avevano
creduto: "Si vuje rimanite ferme 'ncoppo 'e parole Mie, sarrite
'overamente discepule Miei, 32 e cunusciarrite 'a verita`, e 'a
verita` ve farra` libere". 33 Le rispunnetteno: "Nuje simmo
figlie d'Abramo e nun simmo state maje schiave 'e nisciuno. Comme
maje Tu dice: "Addeventarrite libere?" 34 E Gesu` rispunnette a
lloro: "Cu tutta sincerita` ve dico: Chi fa 'o peccato, e'
schiavo d' 'o peccato. 35 'O schiavo nun resta dint' 'a casa pe'
sempe. 'O Figlio resta pe' sempe 36 Pircio` si 'o Figlio ve
liberarra`, sarite libere 'overamente. 37 'O ssaccio ca site
venute d'a Abramo, ma vuje cercate 'e M'accidere, pecche' 'a
Parola Mia nun trase dint' 'o core vuoste. 38 Io dico 'e ccose
c'aggio visto vicono 'o Pate mio, ma vuje facite chello c'avite
sentuto d' 'o Pate vuosto. 39 Le rispunnettero e Le dicetteno: "O
Pate nuosto e' Abram". Gesu` dicette: "Si fusseve figlie 'e
Abramo, facissive ll'opere 'e Abramo. 40 Invece vuje cercate e fa
muri` a Me, n'ommo ca ve dice 'a verita` c'ha sentuto d' 'a Dio.
Abramo chesto nun 'o ffacette. 41 Vuje facite ll'opere d' 'o pate
vuosto". Allora le dicetteno: "Nuje nun simmo gente bastarda
tinummo nu` Pate sulo: Dio". 42 Dicette Gesu`: "Si DIo fosse 'o
Pate vuoste, M'ammasseve pure a Me. Difatte Io songo asciutto e
vengo d' 'a Dio. Nun songo venuto a pe' Me, ma Isso M'ha mannato.
43 Comme maje nun capite 'e parole Mie? Pecche' nun putite senti
'e parole Mie. 44 Vuje tenite 'o diavule pe' pate vuosto, e
vulita fa 'e desiderie suoje. Isso d' 'o principio era
n'assassino 'e nun e' state fermo dint' 'a verita`, pecche' dint'
'o core suoje nun ce sta` 'a verita`. Quanno dice 'a buscia,
parla d' 'o proprio, pecche' e' busciardo, e' 'o pate d''a
buscia. 45 E a Me che dico 'a verita`, nun Me credite. 46 Chi 'e
vuje Me po' cunvincere 'e peccato? Allora si Io dico 'a verita`,
pecche' nun Me crerite? 47 Chi e' da Dio sente 'a parole 'e Dio;
vuje nun sentite, pecche' nun site d' 'a Dio". 48 'E Giureje
rispunnettero e Le dicetteno: "Nun avimmo ragione 'e dicere che
si nu Samaritano e che tiene 'ncuorpo nu` riavulo? 49 Gesu`
rispunnette: "Io nun tengo 'o riavulo ma onoro 'o Pate Mio, e
invece vuje Me disonorate. 50 Ma Io nun cerco 'a gloria Mia. Ce
sta Chi 'a cerca e giudica 'sti cose. 51 Sinceramente ve dico:
"Si uno osserva 'a Parola Mia nun vedarra` maje 'a morte". 52
Allora 'e Giureje: "Mo simmo sicure ca tiene nu' riavulo Abramo
e' muorte e pure 'e prufete, e Tu dice: "Si uno osserva 'a Parola
Mia, nun assaggiarra` mai 'a morte in eterno? 53 Forse tu si`
cchiu` putente d' 'o pate nuosto Abramo ca pure murette? Pure 'e
prufete so' mmuorte. Chi Te cride d'essere?" 54 Gesu`
rispunnette: "Si me glurifico Io stesso, 'a gloria Mia nun e'
niente. Ce sta 'o Pate Mio che Me glurifica, Chillo ca vuje
dicite: "E' 'o Dio nuosto". 55 E pure nun l'avite cunusciuto Io
pero` 'O cunosco  e si dicessi ca nun 'O cunosco, sarria buciardo
comme site vuje. Ma Io 'o cunosco e osservo 'a Parola SOja. 56
Abramo 'o pate vuoste, se cunsulava d' 'a speranza 'e vede' 'o
juorno Mio, e 'o vedette e ne fuje felice". 57 Allora 'e Giuraje
Le dicetteno: "Nun tieno ancora cinquant'anni e hia visto
Abramo?" 58 E Gesu`: "Overo ve dico primma ch'Abramo nasceva Io
songo". 59 Pigliajno allora 'e prete pe ce tira` ma Gesu`
s'annascunnette e se n'ascette a' dint' 'o tempio.
 
 

Guarigione 'e 'nu cieco nato
CAPITOLO 9

 1 Cammenanno, cammenanno, Geus` vedette n'ommo ch'era
nato cieco 2 E 'e discepule le spiaino: "Maestro, chi ha peccato
isso 'a mamma  e 'o pate, ch'e' nate cecato?". 3 Gesu`
rispunnette: "Nun ha peccato ne' isso, ne' 'pate e 'a mamma, ma
e' accussi` pecche' pe mezza soia se vedesseno l'opere 'e Dio. 4
Io aggio fa l'opera 'e Chi M'ha mannato finche' e' ghiuorno: po`
vene 'a notte, quanno nisciuno po` fa cchiu` niente. 5 Finche'
stongo 'ncoppo 'o munno, Io songo 'a luce d' 'o munno". 6
Accussi` dicette Gesu` 'e sputaje pe' terra, facette cu` 'a
sputazza nu` poco 'e fango e 'a passaje 'ncoppo 'a ll'uocchie 'e
chillo 7 e le dicette : "Va lavate dint' 'a vasca 'e Siloe" (ca,
significa "mannato"). Chillo jette, se lavaje e turnaje ca ce
vedeva. 8 Allora 'e vicine e chille che l'avevano visto primma,
quanno era pezzente, dicevano: "Chisto nun e' 'o pezzente che
steva assettate a cerca` 'a lemmosena?" 9 Cierte dicevano: "E'
isso" Ate dicevano: "No, e' uno ca lle sumiglia". 11 Isso
dicette: "Songo io". 10 Lo spiaino allora: "Come hai potuto
vede?" 11 rispunnette: "Chill'ommo, che se chiamma Gesu`, facette
nu` poco 'e fango m'o passaje 'ncoppo 'a lluocchie e me dicette:
"Va 'a vasca 'e Siloe e lavate Ce songo jute, me so' lavate e
veco". 12 Le spiajno: "Addo` sta chillo?" Isso rispunnette: "Nun
'o saccio" 13 Purtajno chillo ca primma era cieco add''e
Fariseje. 14 Era 'nu sabbato chillo juorno che Gesu` facette 'o
fango e arapette ll'uocchie 'e chillo .15 Allora le spiajno n'ata
vota comme maje 'ce vedeva, e chillo rispunnette: "M'ha miso 'o
fango 'ncoppo 'a ll'uocchie, me songo lavato e ce veco". 16
Pircio` cierte Fariseje dicevano: "Chill'ommo non e' da Dio,
pecche' nun rispetta 'o sabbato". Ate po` dicevano: "Comme po`
n'ommo chino 'e peccate fa chiste miracule?" E mmiezzo a 'lloro
ce steva spartenza. 17 allora spiajno n'ata vota 'o cicate: "Che
dice tu 'e Chillo ca t'ha apierto 'lluocchie?" Dicette: "E' nu
prufeta" 18 Pero` 'e Giureje nun credetteno ca chillo primma era
cicato e po` ce vedeva fino a quanno nun chiammajno 'a mamma e 'o
pate 'e chillo ca mo' ce vedeva. 19 e lle spiajno: "E' figlio a
vuje chisto, che dicite ch'e' nato cecato? Comme maje mo ce
vede?" 20 A mamma e 'o pate 'e chillo rispunnetteno: "Sapimmo ca
chisto e' 'o figlio nuosto e ch'e' nato cecato. 21 comme maje mo
ce vede, nun 'o sapimmo, ne' capimmo chi l'ha apierto 'lluocchie.
Spiatancello a isso, e' gruosso, e parlarra` isso stesso". 22 'O
pate e a mamma dicetteno accussi` pecche' se mettevano paura de'
Giureje. Difatte 'e Giureje gia` avevano deciso ca si uno
cunfessava ca Gesu` era Cristo eva essere cacciato 'a int''a
Sinagoga. 23 Pircio` 'a mamma e 'o pate 'e chillo dicetteno c''o
figlio era gruosso e 'o spiasseno a isso. 24 Chiammajno pircio`
n'ata vota chill'ommo ch'era stato cecato e le dicetteno: "Da`
gloria a Dio! Nuje sapimmo che chist'ommo e' 'nu peccatore". 25
Chillo allora rispunnette: "Si e' 'nu peccatore, nun 'o saccio,
una cosa saccio, ch'ero cecato e mo 'ce veco". 26 N'ata vota le
spiajno: "Che te facette? Comme t'arapette 'lluocchie?" 27 Isso
rispunnette: "Ve l'aggio gia` ditto e vuje nun m'avite creduto.
Comme maje 'o vulite senti n'ata vota? forse vulite addeventa`
pure vuje discepule Suoje?" 28 'O 'ngiuriajeno e le dicetteno:
"Tu si discepule 'e Chillo, nuje simmo discepule 'e Mose'. 29
Nuje sapimmo che Dio parlaje cu Mose', ma nun sapimmo Chisto 'e
d''o e'". 30 L'ommo rispunnette: "E chesto e' 'o bello: vuje nun
sapite a d''o vene e a me m'ha apierto 'lluocchie. 31 Ma nuje
sapimmo ca quanno uno e' peccatore Dio nun 'o sta 'a senti, ma si
uno e' devoto 'e Dio e fa 'a vulunta` Soja, Dio 'o sta 'a senti`
32 Da quanno 'o munno e' munno nun s'e' maje sentuto ca uno ha
apiertto 'lluocchie 'e 'nu cecato nato. 33 Si chist'ommo nun
fosse venuto 'a Dio nun avarria pututo fa niente". 34 Le
rispunnetteno: "Tu si nato tutto quanto int'e' peccate, e ce vuo`
'mpara` a nuje?" E 'o cacciajno fore. 35 Gesu` sentette che
l'avevano cacciato fore e truvatolo, le dicette: "Tu crire 'o
Figlio 'e ll'ommo?" 36 Chillo rispunnette: "Signo`, chi e' isso e
io le crero?  37 Gesu` ricette: "E' chillo ca tu vide e che sta
parlanno cu tico". 38 E chillo dicette: "Io crero Signo`!" E
s'addunucchiaje 'nnanze a Isso. 39 Gesu` dicette: "Io so` venuto
int''a stu munno pe` nu giudizio, pecche' chille ca nun vedono
vedarranno, e chille ca vedono addeventano cecate". 40 'E
Fariseje che steveno cu Isso sentetteno 'sti ccose e dicetteno:
"Pure nuje simmo cicate?" 41 E Gesu`: "Si fusseve cecate nun
avisseve nisciuna colpa. Ma vuje dicite: "Nuje vedimmo" pircio`
'o peccato vuosto resta.
 

'A parabola d'o buon pastore
CAPITOLO 10

 1 "Ve dico, sinceramente: "Chi nun trase p''a porta addo`
stanno 'e pecure, ma saglie pe' n'ata parte isso e' nu' mariuolo
e nu' brigante 2 Ma chi trase pa' porta e' pastore d'e' pecure. 3
A Isso arape 'o uardaporta, 'e pecure sentono 'a voce soja, e
isso 'e chiamma pe' nomme e 'e porta fore. 4 E quanno ha fatto
asci` tutte 'e pecure, se mette annanze a loro e esse le vanno
appriesso, pecche cunosciono 'a voce soja. 5 ma 'a 'nu furastiere
nun 'o staranno a sentere, ma fuiarranno luntano d' 'a isso,
pecche' nun conosciono a voce d' 'e furastiere". 6 Chesta
parabola dicette 'a loro Gesu`, ma loro nun capetteno chello ca
Gesu` vuleva dicere. 7 Gesu` pircio` n'ata vota dicette: "Overo
'overo ve dico: "Io songo 'a porta d' 'e pecure". 8 Chille ca so`
venute primma e Me son state mariuole e brigante, ma 'e pecure
nun l'hanno state a senti`. 9 Io songo 'a porta. Chi passa pe'
Me, sarra` sarvato, trasarra`, e ne esciarra` e truvarra` pe'
pascere. 10 'O mariuolo vene sulamente p'arrubba`, p'accidere e
pe' distruggere. 11 Io songo 'o buon pastore, 'o pastore buono
da` 'a vita soja pe' pecure. 12 'O mercenario e chi nun e'
pastore, e 'e pecure nun songo d''e soje vere 'e veni 'o lupo
abbandono 'e pecure e se ne fuje. 13 'O mercenario se ne fuje,
pecche' e' mercenario, e nun se n'emporta d''e pecure. 14 Io
songo 'o pastore, ca vo bbene 'e pecure cu tutto 'o core, e
cunosco 'e Meje, e 'e Meje Me cunoscono; 15 comme 'o Pate me
cunosce, e io cunosco 'o Pate; e dongo 'a vita Mia pe' pecure. 16
Tengo pure ati pecure che nun songo 'e cca`; pure chelle aggio
purta`, e cheste sentarranno 'a voce Mia, e ce sarra` una sola
chiorma e 'nu solo pastore. 17 Pircio` 'o Pate Mio me vo` bene,
pecche' io rongo 'a vita Mia pe mma piglia` aroppo. 18 Nisciuno
ma leva, ma Io 'a poso 'e vulunta` Mia, Io tengo 'o putere d''a
pusa`, e 'o putere 'e mma piglia` n'ata vota. Chesta autorita`
M'e' stata rata d''o Pate Mio". 19 'Ce fuje n'ata vota 'na
divisione mmiezzo 'e Giureje pe' chesti parole. 20 Cierte
dicevano: "Tene 'nu diavolo e e' pazzo. Pecche' 'o state a
senti?" 21 Ate ricevano: " Cheste nun so parole 'e
'n'indemoniato. Forse 'nu diavolo po` arapi 'lluocchie 'e
cecate?"

Gesu` a Gerusalemme a 'a festa d''a Dedicazione

22 A chillo tiempe ce fuje a Gerusalemme 'a festa d''a Dedicazione,
era 'e vierne. 23 E Gesu` passiava dint''o tempio; sotto 'o
puorteco 'e Salomone. 24 Allora 'e Giureje se mettetteno attuorno
e Le dicetteno: "Fino a quanne tenarraje suspesa l'anema nosta?
Si tu si` 'o Cristo, dincello chiaramente". 25 Gesu` rispunnette:
"Ve l'aggio ditto e vuje nun ce credite; 'e miracule che faccio
po` nomme d'o Pate testimoniano 'e Me. 26 Ma vuje nun crerite,
pecche' nun facite parte d'e pecure Mie. 27 'E pecure Mie stanno
a senti` a voce Mia e Io 'e cunosco, e loro Me veneno appriesso;
28 e Io rongo a loro a vita eterna e nun murarranno maje, e
nisciuno 'e scepparra` d''e mane Mie. 29 'O Pate Mio ca mm'e'
date e' cchiu` putente 'e tutte quante; e nisciuno 'e po` scippa`
d''e mane d''o Pate. 30 E Io e 'o Pate simmo 'na cosa sola".

'E Giureje vonno mena` 'e prete a Gesu` e Isso se ne va int''a Perea

31 'E Giureje pigliajno n'ata vota 'e prete pe Ce mena`. 32 Gesu`
dicette: "Paricchie bbone opere v'aggio fatto vede' d''a parte
d'o Pate. Pe quale 'e chesti cca` Me menate 'e pprete?" 33 'E
Giureje rispunnetteno: "Nun te menammo 'epprete pe n'opera buona,
ma pecche' jiastimme pecche' Tu, ca si n'ommo, Te faje Dio". 34
Gesu` rispunnette: "Nun sta scritto int''a legge vosta: "Io aggio
ditto: "Vuje site ddie? 35 Si chiamma ddie chille ch'hanno 'ntiso
'a parola 'e Dio (e 'a Scrittura nun se po` annulla`), 36 comme
maje dicite vuje ca Io, c''o Pate ha santificato e ha mannato
int''o munno, jastemmo pecche' aggio ditto: "Io songo 'o Figlio
'e Dio? 37 Si nun faccio l'opere d''o Pate Mio, nun Me credite.
38 Ma, si 'e faccio, nun ve dico 'e crerere a Me, ma crerite a 'e
miracule, pe' cunoscere e sape' c''o Pate sta in Me e Io songo
dint''o Pate". 39 'llor cercavano n'ata vota e 'llacchiappa`; ma
Isso lle sfujette r'e mmane. 40 Gesu` se nne jette n'ata vota
all'atu late r'o Giurdane; addo` Giuanne Battista opprincipio
steve vattianne; e se nne stette lla`. 41 Paricchie jeveno addu`
Isso e ricevano: "Giuanne nun 'a fatte nisciune miracule; ma
tutte chelle ca Giuanne riceva 'e chist'omme er'over. 42 E lla`
paricchie creretteno a Isso.
 
 

'A risurrezione 'e Lazzaro
CAPITOLO 11

1 Ce steva nu' malato, Lazzaro 'e Betania, d''o paese 'e Maria e e' Marta, 'a sora soja. 2 Maria era chella che 'nzevaje 'o Signore cu l'uoglio prufumato e asciuttaje 'e piere cu 'e capille suoje, e Lazzaro 'o frate, steva malato. 3 Allora 'e sore mannajno a dicere a Gesu`:
"Signo`, chillo ca tu vuo` bene sta malato". 4 Gesu`; appena
sentette chesto, dicette: "Sta malatia nun e' p'a morte ma p'a
gloria 'e dio accussi pe' via soja 'o Figlio 'e Dio e'
glurificato". 5 Gesu` vuleva bbene a Marta, a sora e Lazzaro. 6
Ma quanno sentette ca steva malato, aspettaje ancora duje juorne.
7 Po` dicette a 'e discepule Suoje: "Turnammo n'ata vota int''a
Giureja". 8 'E discepule Le rispunnetteno: "Maestro, mo` mo` 'e
Giureje Te vulevano piglia` a petrate, e Tu vuo` turna` lla`
n'ata vota?" 9 Gesu` rispunnette: "Nu juorno nun tene dudice Ore?
Si uno cammina 'e juorno, nun 'nciampa, pecche' vede 'a luce 10
ma si uno cammina 'e motte, 'nciampa, pecche' 'a luce nun sta cu
isso". 11 Accussi` parlaje, e dicette ancora: "Lazzaro, l'amico
nuosto, sta durmenno, ma Io 'o vaco a sceta`". 12 Allora 'e
discepule Le rispunnettero: "Maestro, si sta durmenno, sarra`
salvo". 13 Ma Gesu` parlava d''a morte 'e chillo. Loro invece
credevano ca parlava d''o durmi` d''o suonno. 14 Allora Gesu`
dicette chiaramente: "Lazaro e' muorto. 15 e so` cuntento pe'
buje, ca Io nun stevo lla`, accussi` credite. Ma mo` jammo addu`
isso. 16 Allora Tummaso, chimmato didino, dicette all'ate
discepule: "Jammo pure nuje, accussi murimmo cu isso. 17 Allora
Gesu` jette truvaje che Lazzaro steva gia` a quatt juorne dint''a
nicchia. 18 Betania steva luntano da Gerusalemme sulamente tre
chilometre, 19 e paricchie Giureje erano venute addo` Marta e
Maria a cunsularle, p'o frate. 20 Mo' Marta, appena sentette che
Gesu` veneva,
'o jette 'a scuntra`. Ma Maria steva assettata dint''a casa. 21
Allora Marta dicette a Gesu`: "Signo`, si stive cca, fratemo nun
mureva; 22 ma pure mo io saccio ca tutto chello che cercarraje a
Dio, Dio t''o darra`". 23 Gesu` rispunnette: "Fratete
risuscitarra`". 24 Marta dicette: "'O saccio che risuscitarra`
int''a resurrezione l'urdemo juorno". 25 Gesu` lle dicette: "Io
songo 'a resurrezione e 'a vita; chi crede 'a Me, si pure more,
camparra`, 26 e chi campa e crede a Me, nun murarra` in eterno;
cride tu a chesto?" 27 le rispunnette: "Si Signo`, io credo che
Tu si 'o Cristo, 'o Figlio 'e Dio, ch'e' venuto 'ncoppo 'a stu
munno". 28 E ritte sti` ccose se ne jette, chiammaje 'a sora
Maria, e annascuso le ricette: "O Maestro sta cca` e te chiamma".
29 Chella appena sentette chesto, s'ajzaje 'e press e venette
addo` Isso. 30 Gesu` nun era trasuto ancora dint''o paese, ma
steva ancora addo` Marta l'eva 'ncuntrato. 31 Allora 'e Giureje
che steveno dint''a casa cu essa e 'a cunsulavano, vedenno che
Maria s'era ajzata 'e pressa, e era asciutta, le jetteno
appriesso, pensanno ca jeva 'a nicchia, pe' chiagnere lla'. 32
Maria invece appena arrivaje addo` steva Gesu` e 'o vedette, se
manaje a 'e piere Suoje e dicette: "Maestro, si stive cca`
fratemo nun mureva". 33 Gesu` appena ch'essa chiagneva e ch''e
Giureje ch'erano venute cu essa chiagnevano, frignette dint''a
ll'anema, se turbajne 34 e dicette: "Addo` l'avite miso?" Le
rispunnettero: "Maestro, viene a vvere'". 35 Gesu` chiagnette. 36
Allora 'e Giureje dicetteno: "Guarda comme 'o vuleva bbene!" 37
Ma cierte dicetteno: "Isso ch'ha apierto ll'uocchie d''o cecato,
nun puteva fa che chisti nun mureva?" 38 Gesu` allora, frignenno
n'ata vota int''a ll'anema, venette a 'o sepolcro: era 'na
grotta, 'e 'na preta 'a 'nzerrava/ 39 Gesu` dicette: "Levate 'a
preta!" 'A sora d'o muorto, Marta, dicette: "Signo`, gia` puzza
pecche' e' 'o quarto juorno". 40 Gesu` lle rispunnette: "Nun
t'aggio ditto ca si tu cride, vedarraje 'a gloria 'e Dio?" 41
Allora levajno 'a preta, e Gesu` ajzaje lluocchie 'ncielo e
dicette: "Pate Mio, Te ringrazio pecche' m'he sentuto. 42 Io 'o
sapevo gia` che Tu m'esaudisci ma aggio ditto accussi` p'a folla
ch'a sta cca` accussi` credarranno che M'he mannato Tu". 43 E,
ditte sti` ccose, alluccaje, cu voce putente: "Lazzaro, viene
fora!" 44 E 'o muorto ascette, cu 'e piere e 'e mane attaccate cu
'e fasce. e 'a faccoa cummigliata cu 'na tuvaglia. Gesu` dicette:
"Sciuglitelo e lasciatelo ji". 45 Allora paricchie Giureje,
ch'erano venute appriesso a Maria e avevano visto 'e ccose fatte,
credetteno a Gesu`. 46 Ma cierte mmiezzo 'a lloro; jetteno add''e
Fariseje e le raccuntajno chello che Gesu` aveva fatto.

Congiura contro a Gesu`

 47 Allora 'e cape d''e Sacierdote e 'e Fariseje se
raccuglietteno int''p Sinedrio, e dicetteno: "Che facimmo, visto
che chisto'ommo fa tante miracule? 48 Si nuje 'o lasciammo fa,
tutte quante credono a Isso e allora venarrano 'e Rumane e
distrujarranno 'o paese e 'a nazione". 49 Ma uno 'e lloro,
Cajafa, ch'era 'o capo d''e sacierdote 'e chill'anno, dicette:
"Vuje nun capite niente, 50 e nun capite ch'e buono pe' vuje che
n'ommo sulo more p'o populo, e che nun more tutta 'a nazione". 51
Ma nun ricette chesti ' isso sulo ma, visto ch'era 'o capo d''e
sacierdote 'e chill'anno, prufetizzaje che Gesu` steva pe' muri`
p'a nazione, e nun sulamente p'a nazione Soja, ma pure pecche' 'e
figlie 'e Dio sparse cca` e lla` po` munno, se raccugliesseno
'nzieme. 53 Pircio` da chillo juorno se mettetteno 'ncapo che
Gesu` eva muri`. 54 Gesu` pircio` nun operava cchiu`
apiertameante mmiezzo 'e Giureje ma se n'jette 'a lla` int''a 'nu
paese vicino 'o deserto, int''a 'na citta` chiammata 'a Efraim, e
cca` se fermaje cu 'e discepule Suoje. 55 Mo` s'avvicinava 'e
Pasca d'e Giureje e paricchie 'e chillo paese sagliette a
Gerusalemme, primma 'e Pasca, pe' se purifica`. 56 Loro allora
cercavano a gesu` e dicevano l'uno all'ate pe' tramente steveno
dint''o tempio: "Che ve ne pare : Vuo` vede' che nun vene a
festa?" 57 Ma 'e cape d''e Sacierdote e 'e Fariseje avevano dato
ordine che si uno sapeva addo` steva, l'eva denunzia` p'o pute'
piglia`.
 

Gesu` a Betenia.
CAPITOLO 12

Maria mett'o prufumo 'e piere 'e Gesu`
 1 Gesu` allora, seje juorne primma 'e Pasca, jette a
Betania, addo` steva Lazzaro ch'Isso aveva risuscitato d''e
muorte. 2 E la` 'appriparajno 'na cena: Marta serveva a tavola e
Lazzaro era uno 'e chillo che steveno assettate cu Isso. 3 Allora
Maria, pigliato 'nu terzo 'e litro 'e 'nguenta 'e nardo puro,
assaje caro, serugnette 'e piere 'e Gesu` e cu 'e capille suoje
ce L'asciuttaje, e 'a casa se rignette d''o profumo d''a
'nguenta. 4 Ma Giuda Iscariota, nu' discepule 'e Gesu`, chillo
che steva p'o tradi, dicette: 5 "Pecche' chesta 'nguenta nun s'e'
vvenut pe' treciento denare che se putevano da` e' puverielle?" 6
Dicette chesto non pecche' se preoccupava de' pover, ma pecche'
era 'nu mariuolo, e tenenno 'a borza de' solde, faceva spari`
tutto chello che se metteva rinto. 7 Allora Gesu` dicette:
"Lasciatela pecche' l'ha fatto p''o juorno che M'hanno atterra`.
8 'E puverielle 'e tenite sempe cu vuje, ma a Me nun me tenite
sempe". 9 Mo` paricchia gente de' Giureje venette a sape' ca
Gesu` steva lla`, e glietteno la` nun sule pe' Gesu`, ma pure pe'
vede' a Lazzaro ch'Isso aveva risuscitato d''e muorte. 10 Allora
'e cape d'e sacierdote stavelletteno 'e fa muri` pure a Lazzaro,
11 pecche' paricchie, pe' mezzo soje, jevene 'e crerevano a
Gesu`.

Gesu` trase 'a Gerusalemme

12 'O juorno appriesso 'na folla ch'era venuta 'a festa, sentenno
che Gesu` veneva a Gerusalemme, 13 pigliaje cierte frasche 'e
palma, 'e 'O jette a 'ncuntra`, e alluccavano: "Osanna! Beneditto
Chillo che vene c'o nomme d''o Signore, 'o Re 'e Israele". 14 E
Gesu`, truvato 'nu ciucciariello, s'assettaje 'ncoppo, comme sta
scritto: 15 "Nun te spaventa`, figlia 'e Sion! Ojccanno, 'o Re
tujo vene a cavallo 'e nu ciucciariello". 16 'E discepule Suoje
nun capetteno subbeto chesti ccose, ma quanno Gesu` fuje
glurificato, allora se ricurdajno che chisti ccose erano state
scritte pe' Isso, e che loro Ce l'avevano fatto. 17 Intanto 'a
folla che steva cu Isso quanno chiammaje a Lazzaro a int''a
nicchia e 'o risuscitaje d''e muorte, testimuniava. 18 Pure p'
chesto 'a gente 'o jette a 'ncuntra`, pecche' sentette che Gesu`
aveva fatto chillo miraculo. 19 Allora 'e Fariseje dicetteno
l'uno all'ato: "'O vverite che nun ricavate niente? Ojccanno,
tutto 'o munno Le va appriesse!"

Gesu` parla cu 'e Griece d''a morte soja

20 Mmiezzo a chille ch'erano sagliute p''a festa, pe' prega`, ce
stevano cierti griece. 21 Chiste s'accustajno 'a Filippo 'e
Betania 'e Galileja e le dicetteno: "Signo`, vulessimo vede' a
Gesu`". 22 Filippo ascette e 'o dicette a Andrea; po` Andrea e
Filippo ascetteno e 'o dicetteno a Gesu`. 23 E Gesu` rispunnette
a loro dicenno: "E' venuta l'ora ch''o Figlio 'e ll'ommo sarra`
glurificato. 24 'Overo 'overo ve dico: "Si 'a semmenza 'e grano,
caduta 'nterra, nun more, resta essa sola, ma, si more, porta
assaje frutto. 25 Chi ama 'a vita soja 'a perde, e chi odia 'a
vita soja dint'a stu` munno, se l'astiparra` p''a vita eterna. 26
Si uno Me serve, me vene appriesso; e addo` stongh'Io, la`
starra` pure 'o servitore Mio. Si uno Me serve 'o Pate Mio le
darra` onore. 27 Mo` l'anema Mia e' rattristata e c'aggio dicere?
"Pate Mio salvame da chest'ora?" Ma Io so` venuto proprio pe'
chest'ora. 28 Pate, da' gloria 'o momme Tuoje". Allora d''o cielo
venette 'na voce: "L'aggio glurificato e 'o glurificarraggio
n'ata vota". 29 Pircio` 'a folla che steva lla` e c'aveva
sentuto, dicette ch'era stato 'nu tuono; ate dicetteno: "N'angelo
ha parlato"! E Gesu` rispunnette e dicette: "Chesta voce nun e'
stata pe' Me ma pe' vuje". 31 Mo vene 'o giudizio 'e chisto
munno, mo` 'o principe 'e chisto munno sarra` cacciato fora. 32 E
quanno Io sarraggio innalzato d''a terra, farraggio veni` tutte
ll'uommene a Me". 33 Dicette chesto pe' fa capi` 'e quala morte
eva muri`. 34 'A ggente allora rispunnette: "Nuje sapimmo d''a
legge c'o Cristo resta in eterno. Mo, comme maje Tu dice c'o
Figlio 'e llommo adda essere ajzato? Chi e' sto Figlio 'e
llommo?" 35 Gesu` allora dicette a loro: "P'e nu` poco 'e tiempo
ancora 'a luce sta mmiezzo a vuje. Cammenate pe' tramente tenite
'a luce, pe' nun ve truva` a antrasatta mmiezzo 'o scuro, pecche'
chi cammina dint''o scuro nun sape addo` va`. 36 Fino a quanno
tenite 'a luce, credite dint''a luce, p'addeventa' figlie d''a
luce".

Incredulita` d''e Giureje

Chesti ccose ricette Gesu`, po` se n'jette senza se fa vede'. 37
E cu tutto c'aveva fatto 'nnanze a loro miracule accussi`
gruosse, nun Le crerevano, 38 pecche' s'eva verifica` 'a parola
d''o prufeta Isaia che dicette: "Signo`, chi ha creduto a chello
c'avimmo prerecato? E a chi e' stato rivelato 'o raccio d'o
Signore?" 39 Pircio` nun putevano credere, pecche' Isaia aveva
pure ditto: "Ha 'nchiuso l'uocchie 'loro e ha 'ntustato 'o core
'lloro, accussi` cu ll'uocchie nun verono e co core nun capisceno
e nun se cunvertano e io nun 'e sane". 41 Chesti ccose dicette
Isaia, quanno vedette 'a gloria Soja, e parlaje d'Isso. 42 Pero`
paricchie anche d''e cape creretteno a Isso, ma, pe' paura d''e
Fariseje, nun 'o cunfessavano pe' nun essere cacciate d''a
sinagoga. 43 Pecche' amavano cchiu` 'a gloria 'e lluommene c''a
gloria che vene d''a Dio. 44 Intanto Gesu` dicette alluccanoo:
"Chi crede a Me, crede no a Me, ma a Chillo che M'ha mannato. 45
e chi vede a Me, vede a Chillo che M'ha mannato. 46 Io so venuto
comme luce 'ncoppa 'o munno, accussi` chille che crerono a Me,
nun restano dint''o scuro. 47 E si uno sente 'e parole Mie e nun
'e pratica, Io nun 'o giudico, pecche' nun so` venuto pe'
giudica` 'o munno, ma pe' salva` 'o munno. 48 Chi risprezza a Me
e nun riceva 'e parole Meje, tene chi 'o giudica: 'A Parola ca io
aggio ditta; chella 'o giudica l'urdemo juorno. 49 E Io nun aggio
parlato, pe' sfizio Mio, ma 'o Pate che M'ha mannato, Isso stesso
M'ha cummannato 'e dicere chello che ve 'mparo. 50 E saccio c''o
cummannamento Suoje e' vita eterna. Pircio` 'e ccose ca Io dico,
'e dico tale e quale l'ha ditto a Me 'o Pate".
 

Gesu` lava 'e piere d''e discepule
CAPITOLO 13

1 Primma d''a festa 'e Pasca, Gesu` sapenno ch'era venuta ll'ora
Soja 'e passa` da chisto munno a  chillo d''o Pate, avenno amato
'e Suoje  che steveno 'ncoppo 'o munno, l'amaje fino 'a morte. 2
E pe' tramente cenavano, avenno 'o diavulo gia` miso dint''o core
a Giuda, 'o figlio 'e Simone Iscariota, d''o tradi`, 3 Gesu`,
sapenno c''o Pate l'eva miso tutte 'e ccose int''e mane e c'era
venuto d''a Dio, e che turnava a Dio, 4 S'ajzaje d''a tavola, se
lavaje 'a vesta, e, pigliato 'na tuvaglia, s''a mettette 'nnanze.
5 Po` mettette 'nu poco d'acqua int''o vacille e accumminciaje a
lava` 'e piere d''e discepule e l'asciuttaje c''a tuvaglia che
teneva 'nnanze. 6 Po` arrivaje a Simon Pietro e chisto Le
dicette: "Tu Signore, lave 'e piere a me?" 7 Gesu` rispunnette e
le dicette: "Chello ca Io faccio, tu nun 'o capisce ancora, ma 'o
saparraje doppo". 8 Pietro Le rispunnette: "Tu nun me lavarraje
maje 'e piere!" E Gesu`: "Si nun te lave, nun starraje cu Mico".
9 E Simon Pietro: "Signo`, nun sulamente 'e piere, ma pure 'e
mmane e 'a capa!" 10 E Gesu`: "Chi s'ha fatto 'o bagno tutto
quanto, ave bisogno sulamente e se lava` 'e piere, e' tutto
pulito. Mo` vuje site pulite ma no tutte quante". 11 Difatte
sapeva chi l'eva tradi`, pircio` dicette: "Nun site tutte
pulite". 12 Allora, doppo che le lavaje 'e piere, se mettette
n'ata vota 'a vesta, s'assettaje, e dicette: "Avite capito che
v'aggio fatto? 13 Vuje me chiammate Maestro e Signore, e buono
dicete, pecche' Io ce songo. 14 Ma si Io, 'o Maestro e 'o
Signore, v'aggio lavato 'e piere, pure vuje v'avite lava` 'e
piere l'uno cu l'ate. 15 L'aggio fatto comme n'esempio, accussi`
comme l'aggio fatto io, l'avite fa` pure vuje. 16 Ve dico 'a
verita`: 'O servo nun e cchiu` gruosso d'o padrone suoje, ne' 'o
messaggiero e' cchiu` gruosso 'e chi l'ha mannato. 17 Sapenno
cheste ccose, site felice si 'e facite. 18 Nun  parlo 'e tutte
quante, Io cunosco chille ch'aggio scigliuto, ma chesto succere
pecche' s'adda'avvera` chello che dice 'a Scrittura: "Uno che
mangia 'o pane cu Mico, M'ha pigliato a cauce. 19 V''o dico mo,
primma che succede, accussi quanno succede, vuje crerite  ca Io
sono ('o Cristo). 20 'Overo 'overo ve dico: chi fa trasi` chillo
ca Io manno, fa trasi` a Me, e chi fa trasi a Me, fa trasi a Chi
M'ha mannato".

'O traditore sbruvignato

21 Ditto chesti ccose, Gesu` se turbaje dint''o spirito e
dicette: "'Overo 'overo ve dico: "Uno 'e vuje Me tradisce". 22 'E
discepule se guardajno l'uno cu l'ato, nun sapenno 'e chi stava
parlanno. 23 Uno 'e lloro steva appujato 'npietto a Gesu`,
proprio chillo ca Gesu` vuleva cchiu` bbene. 24 Allora Simone le
facette segno e le dicette: "Spiale 'e chi steva parlanno". 25
Allora chisto, appujannese accussi` 'ncoppo, 'o pietto 'e Gesu`,
Le dicete: "Signo`, chi e'?" 26 Gesu` allora rispunnette: "E'
chillo ca Io dongo 'nu pezzullo 'e pane e 'o dette a Giuda, 'o
figlio 'e Simone Iscariota. 27 E 'nzieme co` pezzullo 'e pane
trasette 'ncuorpo 'a isso pure Satana. Allora Gesu` le ricette:
"Chello ch`ia fa` fallo ampresse". 28 Ma nisciuno 'e chille che
steveno a tavola capette pecche' le dicete accussi`. 29 Difatte
cierte pensavano, pe' bia che Giuda teneva 'a vorza cu 'e solde,
che Gesu` l'avesse ditto: "Accatta chello ca ce serve p''a festa"
'o che d'esse coccosa 'e puverielle". 30 Allora, chillo,
pigliato 'o pezzullo 'e pane, subbeto se n'jette. E era notte.

'O cummandamento nuovo

31 Appena Giuda se n'jette, Gesu` dicette: "Mo` 'o Figlio 'e
llommo e' glurificato e Dio e' glurificato int''o Figlio". 32 Si
Dio e' glurificato int'a Isso, Dio 'o glurificarra` pure in se
stesso. e o' glurificarra` ampresso. 33 Figliulille, nu' poco
ancora stongo 'mmiezo 'a vuje. Me cercarrate, ma, comme gia`
dicette a 'e Giureje: "Addo` vac'Io, vuje nun putite veni`",
accussi` mo` dico pure a vuje. 34 Io ve dongo 'nu cummandamento
nuovo, che v'amate l'uno cu l'ate. 35 Da chesto tutte quante
cunusciarranno che site 'e discepule Mieje, si tenite ammore
l'uno cu l'ato". 36 Simon Pietro allora dicette: "Signo`, addo`
vaje?" Gesu` rispunnette: "Addo' vaco Io, tu pe' mo` nun puo`
veni`, ma venarraje cchiu` tarde:. 37 Pietro Le dicette: "Signo`
pecche' mo` nun pozzo veni` appriesso a Te? Io dongo 'a vita mia
pe' Te!" 38 Gesu` rispunnette: "Tu daje 'a vita toja pe' Me?
'Overamente Io te dico: "'o gallo nun cantarra`, che gia` tu
M'avarraje anniato tre vote".
 

'A casa d''Pate
CAPITOLO 14

1 Nun v'attristate, tenite fede a Dio e fede pure a Me! 2 Dint'a
casa d''o Pate Mio ce stanno assaje ccammere. Si nun fosse
accussi`, Io ve l'avarrie ritte. Io ve vaco a pripara` nu posto.
3 E quanno sarraggio jute e v'avarraggio appriparato 'o posto,
vengo n'ata vota e ve piglio cu Mico. Accussi` addo` stongo Io,
state pure vuje. 4 E addo` vac'Io, vuje sapite pure 'a via". 5
Tummaso Le dicette: "Signo`, nuje nun sapimmo addo` vaje. Comme
putimmo sape' 'a via?" 6 Gesu` le dicette: "Io songo 'a via, 'a
verita` e 'a vita. Nisciuno vene addo` Pate, si nun pe' mmezzo 'e
Me. 7 Si M'avessive cunusciuto, avisseve cunusciuto pure 'o Pate
Mio. E a chistu mumento vuje L'avite cunusciuto e l'avite visto".
8 Filippo Le dicette: "Signo`, facce vede' 'o Pate, e ce basta".
9 Gesu` rispunnette: "A tanto tiempo stongo cu vuje e tu nun
M'aje cunusciuto ancora, Fili`? Chi ha visto a Me, ha visto 'o
Pate. Comme maje dice: "Facce vede' 'o Pate? 10 Nun cride tu che
stongo dint''o Pate e 'o Pate dint''a Me? 'E parole che ve dico,
nun 'e dico di mio, ma 'o Pate sta dint''a Me fa l'opere Soje. 11
Credetemi! Io stongo dint''o Pate e 'o Pate sta dint''a Me, o si
no, crerite p''e l'opere ca Io faccio. 12 'Overo overo ve dico:
chi crere a Me, fa pure isso l'opere; che faccio Io pecche' Io me
ne vaco addo` Pate Mio, 13 e qualunque cosa cercate 'o Pate p''o
nomme Mio, Io 'o facciarraggio, accussi` 'o Pate e' glurificato
pe' bia d''o Figlio. 14 Si cercate coccosa p'o' nomme Mio, Io va
dongo. 15 Si vuje M'amate, faciarrate 'e cumannamente Mieje. 16 E
Io pregarraggio 'e 'o Pate e Isso ve darra` n'atu cunsulatore che
starra` cu vuje pe' sempe, 17 'O Spirito d''a verita` c''o munno
nun po` ave' pecche' nun 'o cunosce. Vuje 'o cunuscite, pecche'
rummane cu vuje e stara dint`a vuje. Nun ve lascio orfano; torno
cu vuje. Ancora `nu poco e'o munno nun Me vede cchiu`, ma vuje Me
vedite, pecche' Io campo e vuje camparrate. 20 Chillu juorno vuje
cunusciarrate ca Io songo dint''o Pate Mio, vuje dint''a Me e Io
dint''a vuje. 21 Chi tene 'e cumannamente Mieje e 'e rispetta,
chillo e' ca me vo` bbene e chi vo` bbene a Me, e' vuluto bene
d''o Pate Mio, e Io 'o voglio bene e Me faccio vede' da Isso". 22
Giuda, non Iscariota, dicette: "Signo`, comme m'hai te fai vede'
da nuje e non da 'o munno? Gesu` dicette: "Si uno Me vo` bene,
rispetta 'a parola Mia, e 'o Pate Mio 'o vo` bene e nuje venimmo
addo` isso e jammi 'e casa 'nzieme a isso. 24 Chi nun Me vo`
bene, nun rispetta 'e parole Meje; e 'a parola che vuje sentite
nun e' 'a Mia, ma d'' o Pate che M'ha mannato. 25 V'aggio ditto
chesti ccose pe' tramente stongo cu vuje. 26 Ma 'o cunsulatore,
'o Spirito Santo c''o Pate mannarra` dint''o nomme Mio,
v'impararra` tutte 'e ccose e ve ricurdarra` tutto chello che
v'aggio ditto. 27 Io ve lasso 'a pace, ve dongo 'a Pace Mia. Io
nun v''a dongo comme v''a da` 'o munno. Nun v'attristate, nun
v'appaurate. 28 Avite intiso che v'aggio ditto. Io me ne vaco, ma
po` torno a vuje; si m'amasseve fusseve cuntente che vaco addo`
Pate, pecche' 'o Pate e' cchiu` gruosso 'e Me. 29 E ve l'aggio
ditto, primma che succere, accussi` quanno succerarra`, vuje
crerite. Io nun parlo cchiu` paricchie cu vuje, pecche' vene 'o
principe 'e chistu munno. E Isso nun po` fa niente contro a Me,
31 ma 'o munno add''a capi` ca Io voglio bene 'o Pate, e faccio
comme 'o Pate m'ha cumannato. Ajzateve, jammuncenne 'a cca`".
 

'A vite e 'e tralce
CAPITOLO 15

1 "Io songo 'a vera vite e 'o Pate Mio e' 'o vignaiuolo. 2 Ogni
ramo ca int''a Me nun da' frutto, 'o taglia, e ogni ramo che fa
frutto, 'o pota pe' fa cchiu` frutto. 3 Vuje site gia purificate
p''a Parola ca v'aggio ditto. 4 Rimmanite cu Mico e Io cu vuje.
Comme 'o tralcio 'a pe' isso nun po' purta` frutto, si nun
rimmane attaccato 'a vite, accussi` manco vuje, si nun rimmanite
attaccate a Me. 5 Io songo 'a vite; vuje 'e tralce; chi rimmane
attaccato a Me e Io a isso, chisto porta assaje frutte, pecche'
senza 'e Me, nun putite fa niente. 6 Si uno nun resta attaccato a
Me, e' jettate comme 'e tralce, e se secca; po` se piglia e se
jetta int''o fuoco e se brucia. 7 Si rimmanite attaccate a Me, e
'e parole Mije vuje addimannate chello che vulite e ve sarra`
fatto. 8 'O Pate Mio e' glurificato proprio pe' chesto; ca
purtate assaje frutte e addeventate discepule Mieje. 9 Comme 'o
Pate ha vuluto bene a Me, accussi` Io aggio vuluto bene a vuje;
Stateve inte all'ammore mio. 10 Si praticate 'e cummannamente
Mieje, sarrate rarecate int'allamore Mio comme Io aggio pratecato
'e cummannamente d''o Pate Mio, e resto dint''ammore Suoje. 11
V'aggio ditto cheste ccose, pecche' 'a gioia Mia resta cu vuje.
E' 'a gioia vosta fosse chiena". 12 "Chisto e' o' cumannamento
Mio: ca ve vulite bene uno cu n'ato; comme Io v'aggio vuluto bene
a vuje. 13 Nisciuno tene ammore cchiu` gruosse e da 'a vita soja
pe' l'amice suoje". 14 Vuje site amice Mieje, si facite chello ca
io cumanno. 15 Nun ve chiammo cchiu` serve; pecche' 'o servo nun
sape chello che fa` 'o patrone; v'aggio chiammate amice; pecche'
v'aggio fatto cunoscere chello ch'aggio sentuto d''o Pate Mio. 16
Nun site vuje c'avite scigliute a Me, ma Io aggio scigliuto a
vuje, e v'aggio destinate, pecche' jsseve e purtasseve frutto, e
'o frutto vuosto durasse pe' sempe, accussi` qualunque cosa vuje
cercarrate 'o Pate p''o nomme Mio, Isso v''o farra`. 17 Chesto ve
cumenno: Vuliteve bene uno cu n'ato. 18 Si 'o munno v'odia,
sapite ca primma 'e vuje ha odiato a Me. 19 Si fusseve d''o
munno, 'o munno amarria chello ch'e' Suoje. Ma vuje nun site d''o
munno pecche' Io v'aggio scartato 'a miezz'o munno, pe' chesto
v'odia 'o munno. 20 Ricurdateve d''a Parola ca v'aggio ditto: "'O
serve nun e' cchiu` gruosso d''o patrone suoje, Si m'hanno
persecutate a Me persecutarranno pure a vuje; si hanno creduto 'a
Parola Mia, credarranno pure 'a vosta. 21 Ma tutto chesto 'o
fanno p''o nomme Mio,pecche' nun sanno a Chillo che M'ha mannato.
22 Si Io nun fosse, venuto 'e nun avesse parlato cu loro, nun
avarriano colpa; ma mo` nun se ponno scusa` p'o peccato loro. 23
Chi odia a Me, odia pure 'o Pate Mio. 24 S'Io nun avesse fatto
mmiezzo a loro opere ca nisciuno ato ha fatto maje, sarriano
senza colpa. Ma mo` l'hanno visto, eppure hanno odiato e Me e 'o
Pate Mio. 25 Ma chesto e' capitato, pecche' se rializzasse 'a
Parola scritta dint''a legge: "M'odiarono senza nisciuna
ragione". 26 Ma quanno venarra` 'o cunsulatore, ca Io ve manno da
parte d'o Pate Mio, 'o spirito 'e verita` ca vene d'o Pate,
farra` Isso testimunianza a Me 27 e pure vuje Me faciarrate
testimunianza pecche' site state cu Mico d''o principio".
 

E persecuzione
CAPITOLO 16

1 "V'aggio ditto chesti ccose, accussi nun ve scandalizzate. 2 Ve
cacciarranno fora d''e sinagoghe, anze vene l'ora ca chiunche
v'accide, crere 'e fa 'nu piacere a Dio. 3 E fanno sti` cose
pecche' nun hanno cunusciuto ne'o Pate n' a Me. 4 Ma v'aggio
ditto cheste ccose, pecche' quanno l'ora 'e sti ccose e' venuta,
ve ricurdate ca Io ve l'aggio ditto. E nun v'aggio ditto sti
ccose d''o principio, pecche' Io stevo cu vuje. 5 Ma mo` Me ne
vaco addo` Chillo che M'ha mannato; e nisciuno 'e vuje Me spia:
"Addo` vaje?" 6 Invece pecche' v'aggio ditto chesto, 'a
malincunia v'ha ringhiuto 'o core. 7 Ma Io ve dico 'a verita`" e'
meglio p''e vuje ca Io Me ne vaco. Pecche' si nun me ne vaco, 'o
Cunsulatore nun vene a vuje, ma si Me ne vaco, Io v''o manno a
vuje. 8 E quanno Isso vene, farra` capace 'o munno riguardo 'o
peccato, 'a giustizia, e 'o giudizio. 9 Riguardo 'o peccato,
pecche' nu credono a Me; 10  riguardo 'a giustizia pecche' vaco a
d''o Pate e nun me verite cchiu`, 11 riguardo 'o giudizio,
pecche' 'o principe 'e stu munno e' gia` giurecato. 12 Paricchie
cose ancora v'avesse a ricere, ma pe' mo' ne' putite capi`. 13 Ma
quanno e' venuto Isso,'o Spirito d''a verita`, ve guidarra` verso
tutta 'a verita`; pecche' nun ve parla a pe' Isso, ma ve dice
tutto chello ca sente, e ve farra` cunoscere 'e cose ch'anno
veni`. Isso Me darra` gloria pecche' pigliarra` d''o Mio e v''o
farra` cunoscere. 15 Tutto chello che tene 'o Pate e' d''o Mio.
Pe chesto aggio ditto che piglia' d''o Mio e 'o fa cunoscere. 16
Ancora 'nu poco e po` nun Me vedite cchiu`, e n'ato poco Me
vedite n'ata vota". 17 Allora cierte d''e discepule d''e Suoje se
spiavano uno cu n'ato: "Che significa chesto ca sta dicenno: "Nu
poco ancora e nun ME vedite cchiu`, " e "N'ato poco e po` ME
turnate a vede'?" e "Me ne torno add'o Pate?" 18 Allora dicevano:
"Che r'e chesto: Ancora 'nu poco?" Nuje nun arrivammo a capi` che
vo` dicere". 19 Gesu` cunuscenno ca Le vulevano addimanna`
coccosa, dicette: "Vuje ve spiate l'uno cu l'ato che vo ricere:
"Ancora 'nu poco e nun me vedite cchiu`, e n'ato poco e po` ME
vedite? 20 'O vero, 'o vero ve rico: "Vuje chiagnarrate e ve
lamentarrate, mentre 'o munno fa festa. Ma 'a tristezza, vosta
addeventarra` allegrezza. 21 'A femmena quanno parturisce sente
dulore, pecche' e' venuta l'ora soja, ma e' quanno 'a criatura e'
nata nun se ricorda cchiu` d''o dulore, p'a allerezza ca n'ata
criatura ha vista 'a luce. 22 Accussi`, mo vuje pure state dint'o
dulore. Ma io ve veco n'ata vota. e 'o core vuosto sarra` felice
e nisciuno ve levarra` 'a gioia vosta. 23 E chillo juorno nun
avite bisogno 'e Me fa nisciuna dumanda. Veramente ve dico:
"Qualunque cosa cercarrate 'o Pate a nomme Mio 'o Pate ve darra`.
24 Fino a mmo` nun avite chiesto niente a nomme mio, cercate e
avite, accussi` a gioia vosta sarra` chiena. 25 V'aggio ditto
cheste cose comme parabole, ma vene 'o mumento che nun ve parlo
cchiu` a parabole, ma ve parlo d''o Pate chiaramente. 26 Chillo
juorno vuje cercarrate 'o nomme Mio e nun ve dico ca Io prego 'o
Pate pe' vuje, 27 pecche' 'o Pate stesso ve vo` bene, pecche'
vuje avite vulute bene a ME e avite creduto ca Io so` venuto d''a
Dio. 28 So` asciutto d''o Pate e so` venuto 'ncoppo 'o munno. Mo`
lascio 'o munno 'e Me ne torno addo` Pate". 29 LLe dicetteno 'e
discepule: "Ojcanno mo` si ca staje parlanno chiaro, e nun ause
nisciuna parabola. 30 Mo` sapimmo ca saje ogni cosa e nun aje
bisogno ca uno t'interroga. Pe' chesto crerimmo ca si` venuto
d''a Dio". 31 Gesu` rispunnette: "Mo` credite? 32 Ojccanno, vene
l'ora, anze e' gia` venuta, ca ve sperdite, ognuno pe' fatte
vuoste, e Me lasciate sulo. Ma Io nun stongo sulo, pecche' 'o
Pate sta` cu Mico. 33 V'aggio ditto sti ccose, pecche' accussi`
avite pace in Me. 'Ncoppo 'o munno suffrite; ma faciteve
curaggio, Io aggio vinciuto 'o munno".
 

A preghiera 'e Gesu`
CAPITOLO 17

1 Chesti cose dicette Gesu`, po`, ajzato l'uocchie 'ncielo,
dicette: "Pa, e' venuta l'ora; da` Tu gloria a 'o Figlio Tuojo,
accussi` 'o Figlio Tuojo Te glurifica. 2 Pecche' comme Le aje
dato putere 'ncoppo a ogni carne, accussi` Isso da` vita eterna a
tutte chille ca Tu Le date. 3 E chesta e' 'a vita eterna, ca
cunosceno a Te, 'o sulo vero Dio, e Chillo ca Tu aje mannato,
Gesu` Cristo. 4 Io T'aggio dato gloria 'ncoppo 'a terra, pecche'
aggio purtato a termine l'opera ca Tu m'he dato 'a fa`. 5 E mo`
Pa`, damme Tu gloria a Me 'nnanze a Te, chella gloria ch'avevo cu
Tico, primma ca 'o munno fosse. 6 Io aggio fatto cunoscere 'o
nomme Tuoje all'uommene che Tu m'he rato 'a coppo 'o munno. Erano
tuoje e tu Me l'he date a Me e loro hanno miso 'npratica 'a
Parola Toja. 7 Mo` hanno saputo ca tutto 'e cose ca Tu M'he date
veneno da Te. 8 Pecche', 'e parole ca Tu m'he date,l'aggio date a
loro, e loro l'hanno accettate e hanno cunusciuto 'overamente ca
Io so` venuto d''a Te, e hanno creduto pure ca M'he mannato Tu. 9
Io prego pe' loro. Nun prego p''o munno, ma pe' chille ca Tu m'he
date, pecche' songo Tuoje 10 Ogni cosa d''o Mio e' d''o Tuojo, e
ogni cosa d''o Tuojo e' d''o Mio. e Io songo glurificato pe'
mezzo loro. 11 E Io nun stongo cchiu` mmiezzo 'o munno, ma loro
invece si, Io vengo a Te. Pate Santo, custodiscile dint'o nomme
Tuoje chist'uommene ca M'he date accussi` pure loro songo uno
comme Nuje. 12 Quanno Io stevo cu loro, Io 'e preservavo int''o
nomme Tuoje, chille ca m'he date, e l'aggio pure custodite e
nisciuno 'e loro s'e' perduto, tranne 'o figlio d''a perdizione,
pecche' s'avverasse 'a Scrittura. 13 Ma mo` Io vengo a Te e dico
sti` cose dint''o munno, accussi` hanno dint''a vita loro 'a
gioia mia. 14 Io aggio dato 'a loro 'a Parola Toja; e 'o munno
l'ha odiata, pecche' loro, nun songo d''o munno, comme pure Io
nun songo d''o munno. 15 Nun prego ca Tu 'e lieve d''o munno, ma
ch'e'e guarde d''o maligno. 16 Loro nun songo d''o munno, comme
pure Io nun songo d''o munno. 17 Falle sante dint''a verita`: 'a
Parola Toja e' verita`. 18 Comme Tu aje mannato a ME int''o
munno, accussi` Io pure aggio mannato a loro int''o munno. 19 E
pe' loro Io Me santifico, pecche' pure loro se santificano int''a
verita`. 20 Io nun prego sulamente pe' chiste cca`, ma pure pe'
ll'ate ca crerarranne a Me, p''a parola loro: 21 Fa ca tutte
quante addeventane na cosa sola: Comme Tu Pate Mio, si cu Mico e
Io cu Tico, pure chiste na sola cosa cu Nuje, accussi` 'o munno
crere ca Tu m'he mannato. 22 E Io aggio dato a lloro 'a stessa
gloria ca Tu m'he dato a Me, pecche' fosseno 'na cosa sola, comme
Nuje simmo 'a stessa cosa. 23 Io cu lloro e Tu cu Mico, pecche'
fosseno perfette int''a l'unita, accussi 'o munno cunosce ca Tu
M'aje mannato, e ca Tu he vuluto bene a loro comme he vuluto bene
a ME. 24 Pa` Io voglio c'addo stongo Io, stanno cu Mico pure
chille ca Tu M'he dato; pecche' vedono 'a gloria ca Tu M'he dato;
pecche' Tu me vulista bene primma che nascesse 'o munno. 25 Pate
justo, 'o munno nun t'ha cunusciuto, ma io t'aggio cunusciuto, e
chisti cca` hanno creduto ca tu M'he mannato, 26 e Io aggio fatto
cunoscere a lloro 'o nomme Tuoje e 'o facciarraggio cunoscere
ancora, accussi` l'ammore Tuojo pe' Me, sia dint''a loro, e Io
dint'a loro.
 

Gesu` arrestato
CAPITOLO 18

1 Doppo ca dicette cheste ccose, Gesu` ascette cu 'e discepule
Suoje e ghiette a chell'ata parte d''o turrente 'e Chedron, addo`
ce steva n'uorto, e trasette Isso e 'e discepule Suoje. 2 Mo`,
Giuda, 'o traditore cunusceva pur'isso chillo posto, pecche'
paricchie vote Gesu` se n'jeva lla` ch''e discepule Suoje. 3
Allora Giuda pigliate 'nu plutone 'e surdate, e cierte guardie
d''e cape sacierdote e d''e Fariseje, venette lla` cu lanterne,
torce e arme. 4 Allora Gesu` sapenno tutto chello ca Le steva pe'
capita` ascette e dicette a Loro: "Chi cercate?" 5 Lle
rispunnettero: "Gesu` 'o Nazareno". Gesu` dicette a loro:
"Songh'Io". Cu loro ce steva pure Giuda che l'eva tradito. 6
Appena Isso dicette: "Songh'Io loro jetteno areto e caretteno
'nterra. 7 N'ata vota allor aGesu` spiaje a loro: "A chi
cercate?" E lloro dicetteno: "Gesu` 'o NAzareno". 8 Gesu`
rispunnette: "V'aggio ditto ca song'Io; si allora vulite a ME,
lasciate sta a chisti cca`". 9 Pecche' s'avverasse 'a Parola ca
Isso dicette: "Nun aggio perso nisciuno e chiste ca M'he date".
10 Allora Simon Pietro ca teneva 'na spada, 'a sfuderaje, e
ferette 'nu servo do capo sacierdote, le tagliaje 'a recchia
destra. Stu` servo se chiammava Malco. 11 E Gesu` dicette a
Pietro: "Miette n'ata vota 'a spada dint''o fodero: Nun aggio
bevere Io 'o calice c'o Pate M'ha dato? 12 Intanto 'o plutone 'e
surdate, 'o tribuno e 'e guardei de' Giureje, pigliajno a Gesu` e
doppo averlo attaccato, 13 'O purtajno primma addo` Anna, pecche'
era 'o gnoro 'e Caiafa, 'o capo sacirdote 'e chill'anno. 14 E
Caiafa era chillo ch'eva ditto a 'e Giureje: "E' ghiusto ca
n'ommo sulo more p''o populo". 25 Mo` Simon Pietro e n'ato
discepulo jeveno appriesso a Gesu` int''o cortile d''o sommo
sacirdote. 16 Ma Pietro restaje fora 'a porta. Allora chill'ato
discepulo ch'era cunusciuto d''o capo sacierdote ascette e
parlaje cu 'a guardaporta e facette trasi` pure a Pietro. 17
Allora 'a serva guardaporta dicette a Pietro: "Nun si` puro tu
'nu discepulo 'e chill'ommo? Isso dicette: "Nun ce songo! Mo` 'e
sierve e 'e guardie, stevono all'erta, tenenno appicciato 'o
fuoco e se scarfavano pecche' faceva friddo. E Pietro steva cu
loro pe' se scarfa`. 19 Mo` 'o cape d''e Prievete spiaje a Gesu`
chi erano 'e discepule Suoje e qual'era 'a duttrina Soja. 20
Gesu` le rispunnette: "Io aggio parlato apiertamente a tutte
quante. Io aggio ammajstrato sempe dint''a sinagoga e dint''o
tempio, addo` se metteno 'nzieme tutte 'e Giureje, e nun aggio
ditto niente annascuso 21 Pecche' mo` faje dumande? Spia a chille
ch'hanno sentuto loro sanno ch'aggio ditto". 22 Mo` doppo ca
Gesu` dicette chesti cose, uno de' guardie, ca Le steva vicino,
dette 'nu schiaffo a Gesu` dicenno: "Accussi` rispunne a 'o sommo
Sacirdote?' 23 Gesu` le rispunnette: "Si aggio parlato malamente,
famme capi 'o mmale ch'aggio fatto, si pero` aggio parlato buono,
pecche' Me schiaffie? 24 Allora Anna 'o mannaje attaccato addo`
Caiafa, 'o capo Sacirdote. 25 E Simon Pietro steva lla`, e se
scarfava. Allora cierte le dicetteno: "Nun si pure tu 'nu
discepulo 'e Chillo?" Isso rispunnette: "Nun songh'Io". 26 E 'nu
servo d''o capo Sacirdote, parente, 'e chillo ca Pietro aveva
tagliata 'a recchia dicette: "Io nun te vedette dint'' l'uorto cu
Isso?" 27 Pietro se l'anniaje n'ata vota, e subbeto 'o gallo
cantaje.

Gesu` 'nnanze a Pilato

28 Po` purtajno Gesu` addo` Caiafa int''a Pretura. Era 'e primma
matina. E lloro nun trasetteno dint''a Pretura pe' nun spurca' a
cuscienza lloro e pe' pute' mangia 'a Pasca, 29 Pilato pircio 'e
ghiette a 'ncuntra` e dicette: "'E che cosa accusate chist'ommo?"
30 Le rispunnetteno: "Se nun avesse fatto niente 'e male, nun te
l'avarria purtato". 31 Allora Pilato dicette: "PigliateLo vuje e
giudicateLo cu 'a legge vosta". 'E Giureje rispunnetteno: "A
legge nun ce permette d'accidere a nisciuno". 32 Accussi`
s'avverava 'a Parola ca Gesu` dicette pe fa capi` 'e qua morte
eva muri`. 33 Pilato trasette n'ata vota int''a Pretura e
chimmaje a Geus` e Lle dicette: "Si Tu 'o Re de' Giureje?" 34
Gesu` ruspunnette: "Dici accussi` a pe' te o pecche' te l'hanno
ditto l'ate?" 35 Pilato rispunnette: "So` io forse Giudejo? 'A
gente Toja e 'e cape saciardote t'hanno miso dint'' e mmane meie.
Ch'aie fatto?" 36 Gesu` rispunnette: "'O regno Mio nun e' e
chisto munno. Si 'o regno Mio nun eva 'e chistu munno, 'e guardie
Mie cumbattevano p'nun Me fa cade' dint''e mmane d''e Giureje. Ma
mo` 'o regno Mio nun e' 'e cca`". 37 Allora Pilato Lle dicette:
"Allora tu si Re?" Gesu` rispunnette: "Tu 'o dice Io so Re; pe'
chesto so nato e pe' chesto so venuto 'ncoppo 'o munno, pe'
testimonia` d''a verita`. Chi e' p''a verita` sta 'a senti` 'a
voce Mia". 38 Allora Pilato dicette: "Che r''e 'a verita`?" E
ditto chesto jette n'ata vota add''e Giureje e dicette: "Io nun
trovo nisciuna colpa a chist'ommo. 39 Ma vuje tenite n'usanza ca
Io ve libero uno pe' Pasca. Vulite ca ve libero 'o Re de'
Giureje?' 40 Alluccajno n'ata vota dicenno: "No chisto, ma
Barabba!" E Barabba era 'nu mariuolo.
 

CAPITOLO 19

1 Allora Pilato pigliaje a Gesu` e 'o facette flagella`. 2 E 'e
surdate, 'ntricciate 'na curona 'e spine, 'nce 'a mettetteno
'ncape. e Lle mettetteno 'ncuollo nu' mantiello russo, 3 e
venevano nnanze a Isso e dicevano: "Salute, Re de' Giureje!" e 'O
pigliavano a pacchere. 4 E Pilato ascette fora n'ata vota e
dicette a 'lloro: "Mo` io v''O porto fora pe' ve fa` vede' ca pe'
me' nun tene niscina colpa". 5 Allora Gesu` ascette fora,
purtanno 'a curona 'e spine e 'o mantiello russo, e Pilato
dicette 'a loro: "Ojcanno l'uommo". 6 Allora , quanno 'e cape
sacierdote e 'e guardie 'O vedetteno, alluccanno dicetteno:
"MietteLo 'ncroce, Miettelo 'ncroce". Pilato dicette a lloro:
"Pigliatelo vuje e mettitelo 'ncroce, pecche' chist'ommo pe' me
nun tene nisciuna colpa. 7 Lle rispunnetteno 'e Giureje: "Nuje
tenimmo 'a legge nosta adda` muri`, pecche' s''e fatto Figlio 'e
Dio". 8 Allora Pilato quanno sentette stu` parla`, se mettette
assaje cchiu` paura, 9 e trasette n'ata vota int''a prefettura e
dicette a Gesu`: "E do` si Tu?" . Ma Gesu` nun le dette niscina
risposta. 10 Allora Pilato Le dicette: "Tu nun me dici niente?
Nun 'o saje Tu ca io tengo 'o putere e te libera e 'e Te fa
mettere 'ncroce? 11 Lle rispunnette Gesu`: "Tu nun avisse
nisciuno putere 'ncuollo a Me, se nun te fosse dato d''o cielo.
Pircio` che M'ha dato'mmane a te tene cchiu` colpa". 12 Pe chisto
Pilato cercava d''o libera`; ma 'e Giurje allucavano dicenno: "Si
liber a chisto, nun si amico 'e Cesare. Chi se fa re, va contro a
Cesare". 13 Allora Pilato ch'aveva 'ntiso sti` parole, purtaje
fora Gesu` e s'assettaje int'o tribunale, 'o posto ca se
chiammava Lastrico, e in ebbraico Gabbata. 14 Era 'a vigilia 'e
Pasca, quase l'una dopo miezzijuorno. E dicette a 'e Giureje:
"Ojccanno 'o Re vuosto". 15 Ma chille allucanno: "Jammo, mietteLo
'ncroce". Pilato dicette: "Aggio mettere io 'ncroce 'o re
vuosto?" 'E cape de' sacierdote rispunnettero: "Nun tenimmo
nisciuno re, 'a fora 'e Cesare". 16 Allora 'O dette int''e mane
lloro pecche' 'o mettessero 'ncroce. E loro pigliajno a Gesu`. 17
E Gesu`, purtanno Isso stesso 'a croce, s'avviaje 'o luogo c se
chiammava Teschio (Cranio), ca in ebraico e' ditto Golgota, 18
addo` 'O mettetteno 'ncroce e 'nzieme a Isso n'ati dduje, uno a
destra e n'ato a sinistra e mmiezzo a Gesu`.19 Pilato intanto
facette scrivere pure 'o cartiello 'e 'o facette mettere 'ncopp'
a croce. E 'nci steva scritto: "Gesu` Nazzareno Re de' Giureje.
20 Mo` paricchie Giureje liggetteno chisto cartiello, pecche'
Gesu` steva crucifisso vicino 'a citta`. E steva scritto in
ebbraico, latino e in greco. 21 Allora 'e cape sacierdote de'
Giureje dicetteno a Pilato: "Nun scrivere Re de' Giureje, ma
ch'Isso ha ditto: "Io songo 'o Re de' Giureje". 22 Rispunnette
Pilato: "Chello ch'aggio scritto aggio scritto". 23 'E surdate
quanno mettetteno 'ncroce a Gesu`, pigliajno 'e panne Suoje e 'e
facetteno quatte parte, 'na parte perono e 'a tunica. Mo chesta
nu' teneva cusitura, tessuta tutta quanta d''a coppa abbascia.
24 Dicetteno allora l'uno all'ato: "Nun 'a stracciammo ma
jucammancella, pe' vede' 'e chi sarra`, pecche' se putesse
avvera` 'a Scrittura che dice: "S'hanno spartuto 'e vveste Meje e
s'hanno jucato 'a tunica Mia". Chesto facetteno 'e surdate. 25
Mo` vicino 'a croce 'e Gesu` ce steveno 'a mamma, 'a sora d''a
mamma, Maria 'a figlia 'e Cleopa e Maria Matalena. 26 Gesu`
allora, vedenno lla` 'a mamma, e vicina a essa, 'o discepolo ca
Isso amava, dicette vicino a mamma: "Femmena, ojccanno 'o figlio
tuojo!" 27 Po` dicette a 'o discepulo : "Ajccanna 'a mamma toja".
E d'a chillo mumnento chillo discepulo s'a pigliaje int''a casa
soja. 28 Doppo chesto, Gesu`, sapenno ch'era tutto furnuto,
pecche' 'a Scrittura, s'avverasse , dicette; "Tengo sete". 29 Ce
steva lla` 'nu vaso chino d'acito; allora avenno 'nfosa 'na
spugna 'a mettetteno 'ncoppa 'a na canna d'isoppo e, chiena
d'acito, l'accustajno vicino a vocca Soja. 30 E quanno Gesu` se
pigliaje l'acito, dicette: "Tutto e' furnuto!" e, acalata 'a
capa, murette. 31 Allora e' Giureje, spiajno a Pilato si le
putevano spezza` 'e cosce e 'o putevano leva` a lla` pecche' eva
'a vigilia, pe' nun lassa` 'ncroce 'e cuorpe p''a fest, e difatte
chella festa era 'nu grande juorno. 32 Allora e' surdate jetteno
e spezzaino 'e cosce a 'o primmo  e po` a chill'ato ca steva
'ncroce cu Isso. 33 Ma quanno arrivajno a Gesu`, vedenno ch'era
gia muorto, nun Le spezzajno 'e cosce, 34 ma uno de' surdate cu`
na lancia le ferette 'o custato e subito n'ascette sanghe e
acqua. 35 E chillo che l'ha visto, ha fatto testimunianza; e 'a
testimunianza soja e' verace, e issso sape che dice 'a verita`,
accussi` pure vuje credite. 36 E chesti cose succedetteno pecche'
s'avverasse 'a Scrittura che dice: "Guardarranno a Chillo c'hanno
trafitto".

Gesu` dint''o sepolcro

38 doppo sti` ccose, Giuseppe D'Arimatea ch'era 'nu discepulo 'e
Gesu`, ma 'annascuso pecche' se metteva paura d''e Giureje,
spiaje a Pilato si puteva piglia` 'o cuorpo e Gesu` e Pilato le
dette 'o permesso. Allora venette e lavaje 'o cuorpo 'e Gesu`. 39
E Nicodemo ch'eva venuto 'e notta 'a primma vota addu` Gesu`,
venette pure isso, purtanno 'na misura e mirra  e d'alco 'e nu
trentina di chili. 40 Isse allora pigliajno 'o cuorpo 'e Gesu`
dint''e panne 'e lino cu''o prufumo, comme fanno 'e Giureje
quanno atterrano 'e muorte. 41 Mo` lla` addo` Gesu` fuje miso
'ncroce, 'nce steva nu' ciardine e dint''o ciardine 'na tomba
nova addo` nisciuno ancora era stato miso. 42 Ca, mettetteno a
gesu`, pecche' era 'a vigilia d''a festa de' Giureje, po' fatto
ca 'a tomba steva vicino.
 

A resurrezione
CAPITOLO 20

1 'O primmo juorno d''a semmana, Maria Matalena, jette 'a nicchia
a primma ora, quanno era ancora scuro, e vedette c''a preta era
stata levata d''a tomba. 2 Allora curenno, jette addo` Simon
Pietro e addo` chill'ato discepulo ca Gesu` vuleva cchiu` bene
assaje e dicette: "Hanno levato 'o Signore a dint''a tomba e nun
sapimmo addo` l'hanno miso!" 3 Allora Pietro e chill'ato
discepulo ascettemp e ghietteno a 'o sepolcro. 4 Currevano
'nzieme tutte 'e duje, ma ll'ato discepulo currette cchiu` e
Pietro e arrivaje pe' primmo a 'o sepolcro. 5 E s'accuvacciaje, e
vedette 'e panne pe' terra, pero` nun trasette int''o sepolcro. 6
Arrivaje 'ntanto pure Simon Pietro ca steva areto a isso e
trasette int''o sepolcro. E vedette 'e panne 'nterra. 7 'A
tuvaglia ca steva attuorno 'a capa e Gesu` nun steva pe' terra
'nzieme a 'e panne, ma piegata int''a n'angolo a parte. 8 Allora
trasete pure l'ato discepulo, ch'era venuto primma a 'o sepolcro,
e vedette e credette. 9 Difatte. fino allora nun avevano capito
'a Scrittura, ca diceva ch'era risuscita' d''e muorte. 10 Allora
'e discepule se ne turnajno n'ata vota 'a casa lloro.

Gesu` cumpare 'a Matalena

11 Maria invece steva chiagnenno fora, vicino 'o sepolcro. E pe'
tramente chiagneva, s'affacciaje pe' vede' dint''o sepolcro 12 e
vedette duje angele vestute bianco, assettate uno a capo e n'ato
a piere, addo` eva stato 'o cuorpo e' Gesu`. 13 E 'lle spiajno:
"Femmena, pecche' staje chiagnenno?" Rispunnette: "Pecche'
s'hanno arrubbato 'o Signore Mio e nun saccio addo` L'hanno
miso". 14 Pe' tramente diceva chesti ccose, s'avutaje e vedette
Gesu` all'erta, ma nun sapeva ch'eva Isso. 15 Gesu` lle dice:
"Femmena pecche' chiagne? Chi staje cercanno?" E chella, pensanno
che era 'o ciardinier, Le rispunnerre: "Signo`, se Te l'he
purtato tu, dimme addo` L'he miso, e io M'O vaco a piglia`". 16
Gesu` allora le chiamma(a Maria): "Maria!" Chella s'avota n'ata
vota e Lle dice in ebbraico: "Rabbuni`! (ca significa Maestro).
17 Gesu` le dice: "Nun me tucca` pecche' nun  so sagliuto ancora
addo` Pate. Ma va` add'e' discepule Mieje e dille: "Io saglio
addo` Pate Mio e Pate vuosto add''o Dio Mio e 'o Dio vuosto". 18
Maria Matalena jette a dicere a 'e discepule ch'aveva visto 'o
Signore, e ca Isso l'eva ditto sti ccose. 19 'A sera 'e chella
stessa juornata 'a primma d''a semmana, Gesu` venette a do
steveno i discepule cu` e' porte 'nchiuse pe' paura de' Giureje e
se fermaje mmiezzo a loro e dicette: "Pace a vuje!" 20 Po`
facette vede' loro 'e mmane e 'o custato e 'e discepule fujno
cuntente 'e vede' 'o Signore. 21 Allora n'ata vota dicette a
loro: "pace a vuje!" Comme 'o Pate ha mannato a ME, accussi` Io
manno a vuje. 22 e dicenno chesto sciusciaje 'ncoppo a loro e
dicette: "Ricevite 'o Spiritu Santo. 23 A chi perdunate 'e
peccate, saranno perdunate, e a chi 'e trattenita saranno
trattenute". 24 Ma Tummaso, uno de' dudece, chiammato Didino, nun
cu lloro quanno Gesu` venette. 25 Allora lle dicetteno l'ati
discepule: "Avimmo visto 'o Signore!" Ma chillo rispunnette: "Si
nun veco dint''e mmane Soje 'o segno d''e chiuove, e nun metto 'o
dito Mio rint''e purtose d''e chiuove e nun metto 'a mana mia
dint''o custato Suoje, io nun ce crero". 26 Otto juorne aroppo,
'e discepule steveno n'ata vota int''a casa, e Tummaso steva cu
lloro. Gesu` trasette cu'' e porte 'nghiuse, se fermaje a lloro,
e dicette: "Pace a vuje!" 27 Po` dicette a Tummaso: "Miette cca`
'o dito e tocca 'e mmane Mie. Accosta 'a mana e miettela int''o
custato Mio, e nun essere 'ncredulo, ma cride". 28 Tummaso
rispunnette: "Signore Mio e Dio Mio!" 29 Dicette Gesu`: "Pecche'
M'he visto, he creduto. Biate chille ca nun hanno visto e hanno
creduto". 30 Gesu` facette ancora paricchie miracule 'nnanze 'e
discepule Suoje, ma nun stanno scritte int''a stu libro. 31
Chesti ccose so' state scritte pe' ve fa credere ca Gesu' e'
Cristo, 'o Figlio 'e Dio, e' crerenno avite 'a vita p''o nomme
Suoje.
 

Gesu` cumpare 'ncoppo 'o lago 'e Tiberiade
CAPITOLO 21

1 Doppo Gesu` accumparette n'ata vota 'e discepule, vicino 'o
lago 'e Tiberiade. Accumparette accussi`: 2 Steveno 'nzieme Simon
Pietro, Tummaso, chiammato Didino, Natanaele 'e Cana 'e Galilea;
'e figlie 'e Zebedeo e n'ati dduje discepule Suoje. 3 Simon
Pietro dicette a lloro: "Vaco 'a pisca`". Lle rispunnetteno
l'ate: "Venimmo pure nuje cu tico". Ietteno e saglietteno dint''a
varca, ma chella notte nun pigliajno proprio niente. 4 Po` 'a
matina, a primm'ora Gesu` s'apprestaje 'ncoppo 'a riva. P'a
verita` e' discepule nun'o cunuscetteno. 5 Allora Gesu` dicette a
'lloro: "Guagliu`, nun tenite niente pe' mangia?" Lle
rispunnetteno: "No". 6 E Isso a loro: "Vuttate 'a rezza a destra
d''a varca e truvarrate 'e pisce". Allora 'a vuttajno e nun
tenevano cchiu` 'a forza d''a tira`, pecche' 'e pisce erano
assaje. 7 Allora chillo discepulo ca Gesu` vuleva assaje bene
dicette a Pietro: "Chisto e' 'o Signore!" Simon Pietro, sentuto
ch'erav 'o Signore, se mettette 'o mantiello pecche' steva annuro
e se manaje a mmare. L'ate discepule invece, ca nun steveno tanto
luntano d''a riva, sulo 'nu centenaro 'e metre, venetteno c''a
varca, strascenanno a rezza chine 'e pisce. 9 Nun appena
scennetteno 'nterra, vedetteno 'e gravune e 'ncoppo ce steva 'o
pesce 'e 'o pane. 10 Dicette a loro gesu`: "Purtate cca` 'e pisce
c'avite pigliate mo`". 11 ALLORA Simon Pietro jette e strascenaje
'a rezza chiena 'e ciento-cinquantatre pisce gruosse. E cu tutto
ch'erano asaje, 'a rezza nun se stracciaje. 12 E Gesu` dicette a
Loro: "Iammo, mangiate!" Ma nisciuno d''e discepule teneva 'o
curaggio 'e Lle spia`: "Chi si", pecche' sapevano ch'era 'o
Signore. 13 Gesu` allora s'avvicinaje, pigliaje 'o ppane e 'o
dette lloro,  e accussi` pure 'o pesce. 14 Chesta fuje 'a terza
vota ca Gesu` accumparette a 'e discepule Suoje doppo 'a
resurrezione. 15 Quanno fernetteno 'e fa marenna, Gesu` spiaje a
Simon Pietro: "Simone 'e Giuvanne me vuo` bbene cchiu` assaje e
chisti cca? Lle rispunnette: "Signo` Tu 'o ssaje ca me si caro
assaje". Lle dicette Gesu`: "Pasce 'e pucurelle Mie". 16 P''a
seconda vota 'nce spiaje: "Simone 'e Giuvanne me vuo` bbene tu?".
"Si Signo`; Tu 'o ssaje ca me si caro". Lle rispunnette Gesu`:
"Fa` 'o pastore d''e pecure Meje" 17 P''a terza vota lle
spiaje:"Simone 'e Giuvanne, te so` caro 'overamente?" Pietro
s'adduluraje ca 'o spiaje p'a terza vota, e Lle rispunnette :
"Signo`, Tu sai ogni cosa, Tu saje ca Me si caro". E Gesu` lle
dicette: "Pasce 'e pecurelle Mie". 18 Te dico 'a verita`: "Quanno
ive cchiu` giovane te vestive a pe' te e ghive addo` vulive tu;
ma quanno te farraje viecchio, stennarraje 'e mmane, e n'ato te
vestarra` e te purtarra` addo` tu nun vuo`". 19 Dicette chesto,
pe' lle fa capi` 'e qua ` morte eva glurifica` Dio. E doppo
d'ave` parlato lle dicette: "Viene appriessa a ME". 20 Pietro
s'avutaje e vedette 'o discepulo ca Gesu` vuleva bene ca lle
veneva appriesso, chillo ca pe' tramente mangiavano pusaje 'a
cape 'npietto a Isso e aveva spiato: Signo`, chi e' ch'te
tradisce? 21 Pietro allora vedennolo ricette a Gesu`: "Signo` e
'e chisto, che ne sarra`?" 22 Lle dicette Gesu`: "Si voglio ca
chisto rimmane fino a quanno Io torno, che te ne 'mporta? Tu
viene appriesso a Me". 23 Allora se spannette mmiezzo a lloro 'a
voce ca chillo discepulo nun eva muri`. Ma Gesu` nun lle
dicette"NUN MORE' ma; si voglio ca chisto resta fino a quanno
torno che te n'importa? 24 Chisto e' 'o discepulo ch'attesta
chesti ccose e che l'ha scritte, e nuje sapimmo c''a
testimunianza soja e' verace. 25 Ce stanno ancora nu' sacco 'e
cose ca Gesu` facette. Si fossero scritte a una ad una, crero ca
'o munno stesso nun putarria cuntene' 'e libbre ca s'avesseno scrivere.
 

"Il vangelo di Giovanni in Napolitano (Neapolitan)"
<http://www.creationism.org/napolitano/NapolitanoGiovanni.htm>

Main:  Neapolitan
www.creationism.org